而是,進(jìn)化成了克莉絲的腦殘粉大本營(yíng)。
無(wú)論克莉絲說(shuō)什么、做什么,那些女生們都一個(gè)勁的吹捧,然后克莉絲也回以如沐春風(fēng)的微笑,配合地談?wù)撝切┵F族小姐們之間的話題。
譬如:
“哎呀你做的新發(fā)型可真好看!”
“這個(gè)香水的味道令人印象深刻,是從哪里買的呢?我也想推薦給我的親友們……”
他不知道克莉絲是否覺(jué)得有趣,但總之自己是受不了了。
聽(tīng)他這樣說(shuō),王子露出一副非常理解的表情。
“確實(shí),女生多的地方難免就會(huì)那樣呢——”
一邊的加文不贊同地插話:“兩位這樣可不行啊,要學(xué)會(huì)欣賞女孩子的美麗與可愛(ài)!尤其是那些,會(huì)因?yàn)槟阋痪湓?,就羞紅了臉的女生們?!?/p>
“加文不是從來(lái)都沒(méi)有和哪個(gè)女生變得親近過(guò)嗎?為什么說(shuō)得這么自然?”
理查德毫不留情地戳穿了裝模作樣的好友。
加文的臉色立即耷拉了下來(lái)。
“我也想和女生變得親近啊!可是在理查德邊上,她們都只追著王子殿下去了,完全忽略我的感受。”
是的,理查德的魅力就是如此不講道理。
如此擁有魅力的理查德王子,在聽(tīng)到好友的抱怨之后,也只能無(wú)奈地笑了笑。
趁他們閑聊的機(jī)會(huì),歌禮已經(jīng)提前一步離開(kāi)了教室。
只有她在理查德之前抵達(dá)活動(dòng)室,才不至于顯得那么刻意。
到了百合會(huì),意外的是今天在場(chǎng)的人格外地多,克莉絲和索菲亞會(huì)長(zhǎng)竟然也在。
只是稍稍偏轉(zhuǎn)視線,維恩就看見(jiàn)了遠(yuǎn)遠(yuǎn)坐在一邊的歌禮,好像在生悶氣的樣子。
看到維恩他們,索菲亞有點(diǎn)意外,但隨即又笑道:“大家今天怎么都來(lái)得這么齊?各位是預(yù)感到了將有重要消息公布嗎?”
“什么消息?”維恩隨口問(wèn)道。
“當(dāng)然是關(guān)于期中考試的消息?!?/p>
“欸——”
眾人一驚。