即使真的有誰(shuí)在借自己做局,維恩也不介意留下來(lái)看看這些人到底準(zhǔn)備演什么戲。
聽(tīng)完他的意見(jiàn),克莉絲點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“不用擔(dān)心。無(wú)論你做出什么決定,我都會(huì)支持你。”
這句話說(shuō)得太不暇思索,維恩忍不住開(kāi)玩笑:“真的嗎?那我現(xiàn)在可要順便再做出一些,嗯……別的決定了?”
原本正經(jīng)的話題突然一轉(zhuǎn),克莉絲明顯慌了一下,但她很快又強(qiáng)自鎮(zhèn)定下來(lái)。
“我累了,要休息了。你的房間就在隔壁,不送?!?/p>
維恩本來(lái)也沒(méi)想做什么,倒是看她這心虛的反應(yīng)頗為有趣。
“你在想什么?。课艺f(shuō)的是我決定打算明天弄點(diǎn)野菜,再打點(diǎn)山雞野兔之類的東西做燒烤——”
然而他話還沒(méi)來(lái)得及說(shuō)完,就被惱羞成怒的克莉絲掃地出門(mén)了。
隨著“砰——”地一聲,并不結(jié)實(shí)的木門(mén)猛得晃了晃。
“隨便你!這種小事不用告訴我!”
一言不合就被關(guān)在門(mén)外的維恩搖了搖頭,視線掃過(guò)守在門(mén)口就當(dāng)沒(méi)看見(jiàn)眼前發(fā)生了什么的兩位女仆。
雖然出行之前已經(jīng)努力將侍從的隊(duì)伍精簡(jiǎn)再精簡(jiǎn),但必要的配置仍然還是在艾希薇爾夫人的強(qiáng)烈要求之下帶上了。
包括執(zhí)行管家喬爾斯、以及六名得力女仆,其中就包括從小擔(dān)任維恩貼身女仆的卡蓮女士。
嗯,雖然卡蓮名義上是自己的貼身女仆,但實(shí)際上她算是克莉絲的半個(gè)內(nèi)應(yīng),對(duì)待克莉絲的事情就像如沐春風(fēng)般溫暖,對(duì)自己卻像是例行公事一樣板正。其中的微妙區(qū)別,維恩心里有數(shù),但他并不在意這種細(xì)節(jié)。
他可沒(méi)有身邊的女仆必須全身心崇拜自己的特殊癖好。
最重要的是,卡蓮的忠誠(chéng)與能力毋庸置疑。
“一路上照應(yīng)克莉絲辛苦了。”維恩對(duì)她們禮節(jié)性地笑了笑,“對(duì)了,我會(huì)找人來(lái)修理一下這些木板房,如果你們自己有什么需要解決的問(wèn)題也可以告訴我,或者找喬爾斯處理?!?/p>
這些簡(jiǎn)易而又殘破的木制建筑,除了勉強(qiáng)能遮風(fēng)擋雨以外毫無(wú)可取之處。
據(jù)巴托克介紹,這都是之前為了照看林場(chǎng),出于便利而臨時(shí)搭建的。
至于維恩曾經(jīng)的家物,或許早已被拆除變賣(mài),現(xiàn)在已經(jīng)看不到一絲痕跡了。
知道這一點(diǎn)的時(shí)候,他也說(shuō)不上來(lái)自己的心情是沉重還是松了一口氣。
沒(méi)有多余的牽掛,也未必是一件壞事。
“感謝您的關(guān)心,目前并不需要額外的幫助。另外,您的房間已經(jīng)整理好了,小白也依照您的要求在床腳安置了狗墊,此刻已經(jīng)睡下了?!笨ㄉ徱蝗缂韧目煽俊?磿?shū)溂
維恩微微頷首:“好的,晚安女士們?!?/p>
不待兩位女仆再次行禮回應(yīng),維恩轉(zhuǎn)身推門(mén)進(jìn)了隔壁房間。
其實(shí)根本不需要如此復(fù)雜的辭令,不過(guò)生活習(xí)慣很顯然不是一時(shí)半會(huì)可以改變的東西。
細(xì)心地布置好隔音結(jié)界,維恩徑直走向床尾,把狗子從被窩里刨了出來(lái)。
“別睡,等會(huì)陪我出去一趟?!?/p>
自己特意交代把它安置在房間里就是為了半夜抓壯丁。