他從原來那個(gè)早已閑置的房子里,清理出了曾經(jīng)那個(gè)自己鐘愛的東西。
其中,就有著一只落滿灰塵的小小玩偶。
它的臉,由諸多不同顏色的碎布拼湊而成,很丑。
但那卻是他一針一線,偷偷縫制的。
那時(shí)候的他,每分每秒的時(shí)間、所有的興趣愛好都被嚴(yán)格管制著,只能去做那些“有利于在貴族間開拓人脈”的事情。
他只能用手邊可以獲取的一些碎布,偷偷按照自己想象中可愛玩偶的樣子,一點(diǎn)一點(diǎn)地將它制作完成。
當(dāng)再次與它見面的時(shí)候,阿利克欣喜異常。
就像是與闊別已久的老朋友相逢,這一刻,他又重新找回了曾經(jīng)那種無以言表的興奮感、與滿足感。
他親自動(dòng)手,將它清洗干凈,又為它另外制作了禮帽和領(lǐng)結(jié)。
裝束上變得英俊了許多的玩偶,盡管那張臉依然丑陋不堪,但在阿利克眼中,它卻是自己的所有藏品中最可愛的一只。
他珍而重之地把它放在了展示柜中,想讓它和其他那些千篇一律的玩偶們一起陪伴著自己。
可是……
不知道哪里來的狂徒,竟敢操縱它的身體,讓它背叛了自己!
直到現(xiàn)在,他都沒能再度找到那只玩偶的下落!
一想起來那天晚上發(fā)生的事情,阿利克只覺得自己的理智都快要被憤怒所淹沒。
怒氣,讓他無法再忍受這些可愛玩偶的包圍。
他覺得,它們像在大聲嘲笑著自己:看,這個(gè)人竟然連自己最喜愛的事物都保護(hù)不了。
——這個(gè)人真可笑啊。
看著火焰燒灼過后留下的灰燼,阿利克握緊了拳頭。
這些玩偶,就是見證!
他會(huì)捉住那個(gè)不知天高地厚的刺客,再對(duì)他施以同樣的刑罰,來祭奠自己逝去的玩偶們。
伯爵大人默默地想道。
“城主大人……城主大人……”管家神色焦急地走過來。
管家張口想說什么,但又閉上了嘴巴,看了一眼周圍的女仆們。
阿利克揮了揮手,“下去吧?!?/p>
女仆們應(yīng)聲退下。
“查得如何了?”他語氣平靜地問道。
為了保險(xiǎn)起見,他另外派人調(diào)查了溫徹家族這幾個(gè)家伙的來頭。