在康利信誓旦旦地?fù)?dān)保之下,維恩將信將疑地成為了那個所謂治療艙的試用員。
只等他將試驗機做好,到底是騾子是馬,一試便知。
抱著一點點微末的期望,維恩只能寄希望于這東西真能對塔西婭母親的病痛起到作用。
畢竟在自己身邊,思來想去能抓住的突破點還真就只剩下康利教授了。
作為老師,他平時還算是比較稱職的……除了總是找各種各樣的借口讓自家給贊助費以外。
……
王宮監(jiān)牢。
在被單獨關(guān)押了幾天之后,布爾沃終于被國王陛下接見了。
繞了不知多少岔路,走了不知多長時間,他被帶到了另一處空蕩蕩的房間里。
幾名王室供奉守衛(wèi)在四周,而國王陛下則安靜地端坐在上首,還有一壺?zé)岵钄[放在桌子正中。
“坐?!?/p>
他示意了一下自己茶桌對面的空位,神態(tài)看上去居然很平靜。
不過,自從與艾柯絲接上頭之后,布爾沃其實已經(jīng)不覺得被冷處理起來很難受了。
甚至他偶爾還會覺得——雖然是被關(guān)押了起來,但終于有那么幾天不需要工作了,這機會還挺難得的。
盡管內(nèi)心并不懼怕遭遇不測,但在國王陛下面前,布爾沃自然不能表露出無所謂的態(tài)度來。
“陛下——”
布爾沃露出已經(jīng)偷偷練習(xí)過無數(shù)次的,那滿含激動、委屈與希冀的眼神注視著國王。
在非常真摯地行了一禮過后,布爾沃大聲疾呼道:“關(guān)于這次案件,我是被陷害的!”
聞言,國王的神色動了動。
“……怎么?難道人不是你殺的?”他很平淡地問道。
此刻,布爾沃的臉上看不到半分心虛之色。
在與艾柯絲商議過之后,他已經(jīng)決定好要采用怎樣的口徑為自己開脫了。