第639章
物是人非
有時候維恩也會思考,【穿越】對于自己和克莉絲來說究竟意味著什么。
體驗與過去不同的人生?挽回曾經(jīng)無法彌補(bǔ)的遺憾?
但是,新的人生也會不斷制造新的遺憾,無論是故事還是現(xiàn)實,如果一直發(fā)展下去的話,結(jié)果總會不盡人意。
就像童話故事里總是寫到王子和公主在一起就結(jié)束,而不會去刻畫王子公主的婚后生活有多幸福。
在祝福聲中走到一起的王子公主,或許在將來的某一天也會變成其他故事里開頭那個昏聵的國王和惡毒的王后,又成為新一代的王子公主所抗?fàn)幍膶ο蟆?/p>
然而,然而……
即便如此,維恩也堅信著,這僥幸額外獲得的人生、所遇見的人、體會過的幸福與快樂,一定都有其獨特的意義。
迷茫與懷疑,只不過是因為自己尚未尋找到真正的答案。
成群的飛鳥從林中道路旁驚起,夕陽漸漸落下了。
一支裝備精良的車隊前后有序地行駛在平坦的小道上,揚起一路沙塵。
在車隊的最前方,反客為主的維恩正單獨招待受邀加入車隊的木材商人巴托克。寬敞的馬車中,他舉起一只銀質(zhì)的長頸茶壺,給自己相對而坐的巴托克又續(xù)上了一杯紅茶。
經(jīng)過結(jié)構(gòu)性改良以及特殊的平衡魔法作用下,即使土路并不那么平坦,茶杯中的液體也只是微微搖晃。
巴托克受寵若驚。
他想過眼前這位少年大概非富即貴,但是擁有這樣的車隊與騎士護(hù)衛(wèi)……恐怕對方比自己預(yù)想的還要來頭更大。這一路上的問答他都再三斟酌過后才敢開口,唯恐惹這位神秘的客人不快。
“放松一點,巴托克?!币娝宦飞暇兄?jǐn)?shù)臉幼樱S恩心下感到有些好笑的同時也有些無奈。
為了安全起見,再次動身之前維恩曾特意派人調(diào)查巴托克的背景。
根據(jù)護(hù)衛(wèi)們的回報來看,倒是瞧不出什么特別的地方。巴托克繼承了祖輩的事業(yè),從事木材加工行業(yè)已有二十多年了,在行業(yè)內(nèi)小有名氣。大部分合作過的人對他評價都不錯,據(jù)說為人很有義氣。
也正因為如此,維恩干脆直接邀請他一同出發(fā)前往佩爾東伊思小鎮(zhèn),也好盡快解決地皮交易的問題。
在諸多騎士的注目下,巴托克雖然同意了一起出發(fā),但是他這謹(jǐn)小慎微的作態(tài),怎么就好像是被自己強(qiáng)行綁架了一樣。
勉強(qiáng)打聽了當(dāng)?shù)氐囊恍┗厩闆r之后,維恩不無好奇地轉(zhuǎn)移了話題:“你剛才說,佩爾東伊思有一種野菜味道不錯?是真的嗎?”
“那只是鄉(xiāng)野食物而已,我只是隨口一提,恐怕不能令您感到滿意……”
巴托克心想,對面的這位少爺和他的女眷一看就是出自某個顯赫的大貴族,怎么會非得屈尊紆貴地跑來這種貧瘠之地游玩,他們受得了那個苦么?
在看到當(dāng)?shù)厝四切┛褚按址诺呐腼兎绞竭^后,后面那位不怎么露面的小姐該不會像街邊流傳的小故事里描繪的王都貴人那樣,大喊粗鄙的招待有失自己的貴族身份,尖叫一聲然后昏過去、或者拒絕進(jìn)食吧?
維恩可不知道巴托克正根據(jù)市井之間隨處聽來的離譜小故事腦補(bǔ)大貴族的荒唐言行。
他糾結(jié)的反而是自己應(yīng)該以怎樣的姿態(tài)去面對那些不堪回首的往事。
花費好幾天的路途,趕在日落之前,車隊終于抵達(dá)了目的地。
“這里便是我們買下來的山林了。”巴托克從馬車上一躍跳下來,在腳踏實地后終于長出了一口氣。
維恩跟在他后邊,打量了一下附近的地形。