于是在正式上場前,勞倫斯也放心了很多。
維恩坐在后臺,并未等待多久,一陣還算熱情的掌聲過后,柔和的音符便開始緩緩流淌。
已經(jīng)算得上很熟悉了的旋律從身旁穿過,圍繞著場地內(nèi)所有正傾聽著這段樂音的人們。
喜怒哀樂即使盡力表達出來了,聽者所體會到的,也未必是彈奏者本人所想。
正如勞倫斯在不同的人眼里或許會獲得各種褒貶不一的評價,而維恩從音樂中所理解到的勞倫斯,終歸也只是自己眼中的他而已。
時間一點一點過去,逐漸輪到自己該上場了。
維恩站起身來,拿起了放置于一旁的小提琴。
——他要以合奏者的身份,半途加入勞倫斯的鋼琴聲中。
默然站立于帷幕后,他等待著勞倫斯給出信號。
停頓了一會兒,琴鍵再次奏響。
曲調(diào)輕柔而婉轉(zhuǎn),像在輕輕訴說著些什么。
隨著音符的慢慢行進,經(jīng)歷了一遍心緒從低到高、又緩緩降低的過程,觀眾們松懈下來。
然而,還沒等他們生出審美疲勞的感覺,另一道新的、與鋼琴聲完全不同的樂器倏然出現(xiàn)。
不少剛才靜靜閉目欣賞的人,又重新滿是驚喜地睜開了眼睛,盯著臺上。
琴聲同樣的婉轉(zhuǎn),但卻多了一份悠揚。
這道聲音無疑在宣告著,有什么變化產(chǎn)生了。
伴隨著小提琴聲,一側(cè)帷幕拉開,露出了維恩的聲音。
他聽到了臺下有人不小心發(fā)出了驚呼,但他完全忽略了外界的影響。
他只是沉入曲譜中,既訴說著勞倫斯的感受,同時也借他的曲調(diào)訴說著自己。
每個人都期盼過獲得關(guān)愛,只是或多或少的區(qū)別。
關(guān)于這件事有一個悖論:越是缺少愛的人,就越會對這種東西產(chǎn)生渴望;但偏偏越是渴望,就越不容易得到滿足。
即便是自己,好像也不能幸免……
一曲終了,沉寂了許久,臺下才響起雷鳴般的掌聲。