聞言,布爾沃沉思了兩秒。
“準(zhǔn)備馬車,我要即刻去面見國王陛下?!?/p>
……
只是一夜之間,整個(gè)王都就變得一片混亂。
各種小道消息層出不窮。
甚至有人言之鑿鑿地說,查普曼伯爵是一名披著人皮的怪物,每日需要挖取孩童的心臟進(jìn)食……流言越傳內(nèi)容越離譜,越傳細(xì)節(jié)越豐富。
等到回稟到查普曼耳朵里的時(shí)候,他儼然已經(jīng)成為了惡魔的代名詞。
“哐!”
“哐哐!——”
伯爵府中,查普曼實(shí)在抑制不了自身的憤怒,將書房里能見到所有易碎品一件件全都砸了個(gè)粉碎。
他不知道到底是誰在和自己過不去。
從收到郊外莊園發(fā)生變故的消息之后,他做了很多準(zhǔn)備。
本想著,既然對方手里拿到了證據(jù),肯定會坐不住。到時(shí)候,誰敢第一個(gè)跳出來咬自己,就讓他好好見識一下自己的雷霆手段。
可,現(xiàn)在發(fā)生的這一切,卻讓他有力無處使。
他應(yīng)該怎么辯解?
出門在大庭廣眾下狂奔疾呼?還是覲見國王坦誠心跡?
怎么做都很被動。
可要是什么都不做的話……
國王陛下,還會站在自己這一邊嗎?
他不想在這個(gè)時(shí)候去王宮里觸霉頭,但守在家里也只能繼續(xù)坐立不安地焦躁下去。
想了想,他動手移動書柜后的機(jī)關(guān),打開了書房里的暗格。
走進(jìn)密室中,他將一只不起眼的木盒提起,輕輕撫摸了兩下它的表面。
昏暗的光線下,木盒兩旁金色花紋反射出的光芒在黑暗中熠熠生輝。