這樣的天才就在眼前,該說是幸運(yùn)還是不幸呢?
看到了跨越時(shí)代的優(yōu)秀作品,的確讓人感到欣喜;可是,和這樣的【怪物】同處一個時(shí)代,只會讓其他所有的畫家都黯然失色。
“這,應(yīng)該是一等獎才對。”
切莉夫人微微沙啞著聲音說。
聽到連她也這么說,一名又一名評委神情鄭重地接過克莉絲的投稿,又一個接一個地露出了難以言表的神色。
很難說是開心,也很難說是不開心。
“這樣水準(zhǔn)的作品,已經(jīng)超出了我的評判能力了?!苯K于,有人打破了寂靜?!拔乙餐猓@應(yīng)該是一等獎。”
說著那人看向安然坐在另一端,臉上沒什么表情的克莉絲。
“克莉絲小姐,您應(yīng)該早點(diǎn)將它拿出來才是……如果我們真的只將它評為三等獎的話,那反而是對我們專業(yè)能力的諷刺?!?/p>
克莉絲搖了搖頭。
“最低獎項(xiàng)就好,我自有打算。”她仍然堅(jiān)持自己原來的想法。
“這次征稿最重要的目標(biāo)還是發(fā)掘可以長期穩(wěn)定產(chǎn)出的畫家,但對我來說,做這件事情注定只是興趣使然?!?/p>
這么說幾乎已經(jīng)明示了,她不會在這一行耕耘太久。
得到這個不講道理的解釋,評委們的目光更加復(fù)雜了。
的確對于她來說,獎項(xiàng)或者獎金之類的東西沒有什么吸引力,可是——
“可是,這樣豈不是浪費(fèi)了您的天賦和才華么……”
一名評委不太甘心地勸說道:“如果繼續(xù)精進(jìn)下去,您一定會成為一名偉大的畫家!”
“這個嘛……”克莉絲的回應(yīng),在苦惱中又略微帶著點(diǎn)無可奈何。
“偉大不偉大什么的……并不是我所追求的東西?!?/p>
她帶著淡淡的笑意說道:“我只想做自己感興趣的事情,哪怕是畫畫也一樣?!?/p>
“——它只是我用來感受生活的工具,而不是我的生活本身。”