“原來你這么識(shí)時(shí)務(wù)的嗎?”克莉絲喃喃道。
康利聽到下面的響動(dòng),面色一變,大喊了一聲:“請(qǐng)出去!”
“砰!”地一聲,門又當(dāng)眾關(guān)上了。
克莉絲一挑眉,“有點(diǎn)意思?!?/p>
她放緩語速,緩緩地逐字逐字把自己剛才喊的那句話又復(fù)述了一遍。
“……把……我……請(qǐng)……進(jìn)……”
當(dāng)她念道“把我……”的時(shí)候,門內(nèi)還毫無反應(yīng),但隨之而來的“請(qǐng)進(jìn)”二字話音一落,門又被伸出的藤蔓打開了。
“嗚呼!”她高興地喊道:“請(qǐng)出去!”
“砰!”門關(guān)上了。
“請(qǐng)進(jìn)!”
“咔噠。”門打開了。
康利教授的密碼——
被破解了。
在眾人停滯的視線中,克莉絲不停地“請(qǐng)進(jìn)”、“請(qǐng)出去”,研究室的大門不停地打開又關(guān)上、關(guān)上又打開。
“你……你這小鬼!”
康利教授情急之下,直接從二樓跳了下來。
瞬息之間,從地面上伸出了無數(shù)枝條,將在場的眾人全都拎起來甩了出去。
“哎呀——”“嘶——”“屁股好痛!”
帶著清潔工具的大家紛紛摔了個(gè)屁股墩,拖把與掃把散落一地。
然而——
克莉絲依舊好好地站在原地。
一只體型比門還要稍大的土人護(hù)住了她,即使被藤蔓拉扯著,依然兩腳生根一般紋絲不動(dòng)。
康利“咦”了一聲。
“你的魔法,用得比我想象中熟練?!彼f。
“是啊,因?yàn)槲颐刻於加芯毩?xí)。”維恩無奈道。