“斯芬克斯,告訴我發(fā)生了什么!”赤王十分生氣。
在他看來,有人闖進(jìn)自己的實(shí)驗(yàn)室是斯芬克斯的失職。
而斯芬克斯自己闖進(jìn)實(shí)驗(yàn)室,那更是失職。
赤王需要一個(gè)解釋。
“王,是巴巴托斯。”斯芬克斯哭喪著臉,向赤王哭訴道。
赤王在了解了全過程之后臉更黑了,罵道。
“人家巴巴托斯第一次來不清楚,你還不清楚嗎?”
斯芬克斯一愣。
是啊,人家巴巴托斯也不知道這里不能進(jìn)啊。
可是自己知道啊。
自己當(dāng)時(shí)為什么沒有阻止巴巴托斯呢?
我也不道啊!
斯芬克斯一時(shí)間腦子沒有繞過來,呆呆地站在原地。
赤王見斯芬克斯沒有繼續(xù)辯解,認(rèn)為他承認(rèn)了自己的過錯(cuò)。
雄厚的神力瞬間從赤王體內(nèi)澎涌而出,向著斯芬克斯涌去。
“狗一樣的東西!”
斯芬克斯就這樣在赤王的懲罰下倒地不起。
“你們的關(guān)系真好?!睔w終“由衷”地贊嘆道。
俗話說得好,打是親罵是愛、愛之親責(zé)之切。
從赤王懲罰的力度就能看出他們之間是多么地親密了。
這讓歸終一陣感動(dòng)。
赤王轉(zhuǎn)過頭來,抱有歉意地對(duì)歸終說:“抱歉,讓你見笑了,我們繼續(xù)探討吧?!?/p>
這件事算是草草結(jié)束了,除了躺在地上的斯芬克斯。
但是所有人都忘記了一位樂子人,巴巴托斯。
此時(shí)的他,正在快樂地游覽著赤王的實(shí)驗(yàn)室。
東瞅瞅,西看看,好不快活。
他還沒見過這么多好玩的東西嘞。
見到好東西也沒有客氣,直接拿走。
就好像到了自己家一樣。