死蒼蠅和雞毛蒜皮,
教給我們一些有價值的知識,
把被我們遺忘的,
還給我們,
你們只要盡全力,
其他的交給我們自己,
我們將努力學(xué)習(xí),
直到腦子一團漿糊?!?/p>
各選各的調(diào),那效果只能用慘烈來形容。
像馬林這樣用《運動員進行曲》的早已唱完了,韋斯萊雙胞胎還在用《葬禮進行曲》拖長腔呢。
但是鄧布利多絲毫不在意這些,他用魔杖指揮著,讓韋斯萊兄弟唱完了最后幾個小節(jié),然后熱烈地帶頭鼓掌。
“音樂啊,比我們在這里做的一切都更富有魅力,”鄧布利多感性的擦了擦眼睛,“就寢時間到了,大家回寢室吧?!?/p>
各個學(xué)院的新生們,在級長的帶領(lǐng)下,走出餐廳。
拉文克勞這邊的男級長是一位叫做倫納德·戴維斯的男生。
馬林他們在倫納德的帶領(lǐng)下,走上了一節(jié)長長的大理石樓梯。
“這里的樓梯都會移動的,注意不要走錯了。”
馬林看到,格蘭芬多的學(xué)生們,正在自己下方的一段樓梯上,等待著樓梯與入口接合。
“為什么會設(shè)計成這樣?”
“這是我們拉文克勞的創(chuàng)始人的杰作,她希望樓梯能起到一些防御功能?!眰惣{德級長回答道。
“我在書上看過,拉文克勞的創(chuàng)始人是羅伊納·拉文克勞女士?!庇行∥讕燇@嘆。
“主動求知,請保持這種精神,”倫納德贊賞道,“拉文克勞對于知識的追求是無止境的,別辜負了你們的大腦?!?/p>
說著話,一行人走下樓梯,來到了公共休息室所在的塔樓。
拉文克勞塔樓內(nèi)有一座大門。門上沒有把手,也沒有鑰匙孔,只有有一個鷹狀的青銅門環(huán)。
倫納德靠近那個大門,輕輕的敲了敲。
青銅門環(huán)的鷹嘴張開,發(fā)出一個溫柔動聽的聲音:“雞與蛋,先有哪一個?”
倫納德轉(zhuǎn)身看著一年級的小巫師們。
“考驗智慧的時候到了,如果你們辜負了大腦,那會連門都進不去?!?/p>
小巫師們愣住了,他們沒有想到,簡簡單單的回個寢室,還要跨過一個道難關(guān)。
“如果答錯了會怎么樣?”有人問道。
“那就等一個答對的人出現(xiàn),讓他帶你們進去?!?/p>