馬林拿指頭戳了戳海格的口袋,那只貓頭鷹豎起耳羽,不滿的“咕咕”兩聲。
海格又掏出一支羽毛筆,在羊皮紙上邊寫邊回答:“是的,貓頭鷹是巫師們的信使,我得靠它才能找到你和哈利。”
海格在羊皮紙上簡短的寫了幾句話,然后將它遞給了馬林。
“這是給霍格沃茨的回信,一會(huì)兒到了破釜酒吧,你自己寄出去?!?/p>
“我們不是有一位信使嗎?”
“我還得靠著它再去找哈利?!焙8裾f著,安撫性的用手指摸了摸口袋里的貓頭鷹腦袋,然后被啄了一口。
“哦對了,還有這個(gè),”海格從懷里又掏出一個(gè)鼓鼓的錢包,遞給馬林,“這是你的補(bǔ)助?!?/p>
“什么補(bǔ)助?”
海格吸了一下鼻子:“針對孤立無援的學(xué)生,學(xué)校會(huì)定期發(fā)放一些補(bǔ)助,這是你的那一份?!?/p>
馬林一下子喜歡上了這座還沒見過面的魔法學(xué)校。
“霍格沃茨真棒!”
“那當(dāng)然,因?yàn)槲覀冇凶顐ゴ蟮奈讕煯?dāng)校長?!?/p>
“你也很棒,海格,你的胡子真漂亮?!?/p>
“哦哈哈…是嗎?我平時(shí)從不打理的,你也是個(gè)好小伙子,哈哈哈……”
兩個(gè)人一路聊著坐上公交車。
過往的行人都目不轉(zhuǎn)睛的盯著海格。
這不只是因?yàn)樗纳砀弋愑诔H?,還因?yàn)楹8窨偸菍χ恍┏R姷碾娖髦惖臇|西指指點(diǎn)點(diǎn)。
這種情況直到他們下了公交,進(jìn)入一家狹小的酒吧才結(jié)束。
這是一家看上去有些骯臟的酒吧,但它似乎又有著讓人視而不見的力量。
海格推開兩扇腰門,就仿佛打開了另一個(gè)世界。
酒吧的大廳里,幾個(gè)老太婆在角落里大口喝著雪利酒,一些帶著大禮帽的男人正在聊天,還有穿著長袍的女士交頭接耳,爆發(fā)出陣陣哄笑。
這些人打扮的有些奇形怪狀,但很符合馬林對巫師的想象,不由得使他對魔法世界更多幾分期盼。
“老規(guī)矩嗎?海格?!币粋€(gè)看上去像是酒吧老板的禿頭男人過來打招呼。
“是的,湯姆,再給這孩子來一杯蜂蜜茶?!?/p>
“是新學(xué)生嗎?”老板湯姆熟絡(luò)的遞給海格一個(gè)酒杯。
“哦,是的,明天我不在,你能幫我照顧一下這孩子嗎?!?/p>