不過(guò),這條蛇真的懂得“喜歡”是什么感覺(jué)嗎?陸衍其實(shí)不太肯定。
“給你,聽(tīng),我那里,音樂(lè)。”
陸衍想了想,用樹(shù)葉吹了一段小調(diào)。
吹完,陸衍問(wèn):“如何?”
“好?!眾W蘭多說(shuō)。
聽(tīng)起來(lái)好敷衍哦。
這不是我想要的效果啦,陸衍眨著眼睛想,還以為奧蘭多這種性格,會(huì)直接說(shuō)聽(tīng)不懂的,結(jié)果竟然聽(tīng)懂音樂(lè)了嗎?
于是陸衍追問(wèn)道:“好在哪里?”
奧蘭多說(shuō):“你吹出音樂(lè)時(shí)的樣子很好看?!?/p>
“好,好看?”陸衍又聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)新單詞。
“嗯……”
這個(gè)要怎么解釋呢?奧蘭多又開(kāi)始犯難了,石頭小人變來(lái)變?nèi)?,扭不出形狀?lái)。世界上好看的事物有很多,人有好看的人,蛇有好看的蛇,這些事物中,有奧蘭多喜歡的樣子,也有別人喜歡的樣子。比如說(shuō)他以前會(huì)覺(jué)得拉米奧斯特拉很好看,王國(guó)里的大多數(shù)人也這樣認(rèn)為,但阿斯卡夫卻對(duì)她不假辭色;比如說(shuō)很多人都覺(jué)得奧蘭多很好看,歷任法老都對(duì)他十分恭敬,包括拉米奧斯特拉也不敢當(dāng)面對(duì)他做手腳,但是奧蘭多對(duì)自己從來(lái)沒(méi)什么興趣。
此刻,他只是知道陸衍很好看,但是如果陸衍自己不這樣認(rèn)為的話(huà),兩個(gè)人的精神就沒(méi)辦法連在一起了。
奧蘭多于是如實(shí)說(shuō):“我不知道怎么解釋這個(gè)詞語(yǔ)。”
“確實(shí)不知道?!?/p>
他看著陸衍疑問(wèn)的表情,肯定地補(bǔ)充道。
他越是這樣說(shuō),陸衍越是偏要弄明白這詞的意思。
以?shī)W蘭多苦思冥想的樣子來(lái)看,這里涉及的詞語(yǔ)是個(gè)抽象概念的詞語(yǔ),陸衍先確定了一個(gè)范圍,然后撿了根樹(shù)枝在地上比劃。
古埃及的語(yǔ)言是象形文字,但是每個(gè)圖案的作用與中文不同,更像是英文字母,不同的字母組合在一起,共同拼成一個(gè)單詞表意。陸衍?chē)L試從詞根的角度出發(fā),猜測(cè)整個(gè)單詞的意思。