每當(dāng)他閉上眼睛,試圖想象他們兩個(gè)人在一起的情景時(shí),他的腦海中便只會(huì)浮現(xiàn)出那個(gè)告訴他愛他的人的痛苦眼神。
那個(gè)從這個(gè)地方消失不見,卻留下了無(wú)數(shù)痕跡的人。
他看到Mahasamut在廚房里做飯。
他看到Mahasamut在陽(yáng)臺(tái)上澆花。
他看到Mahasamut端著咖啡進(jìn)他的辦公室。
他看到……Mahasamut躺在他旁邊。
到處都是以Mahasamut命名的記憶。
為什么它們不會(huì)像你一樣消失呢?。?/p>
嗡嗡……
“我寫不了。你聽到了嗎,Sao?我寫不了小說(shuō)!”
于是,一看到來(lái)電顯示是誰(shuí),Tongrak
便帶著積壓已久的挫敗感說(shuō)道。
他那修長(zhǎng)的身影蜷縮在辦公椅上,臉深埋在膝蓋之間,向電話那頭的人再次重申。
“這是一種折磨,我再也寫不出小說(shuō)了。”
Tongrak
無(wú)法創(chuàng)作小說(shuō),因?yàn)槟谴宙湹闹魅恕?/p>
砰的一聲!
一想到手鏈,這個(gè)男人便不經(jīng)意地轉(zhuǎn)過(guò)頭去,再次看向垃圾桶,以為能看到那個(gè)男人塞進(jìn)他手中的手鏈。
那個(gè)人說(shuō)過(guò)他不會(huì)收回,但它卻……不在這里。
Tongrak
掛斷電話,急匆匆地沖向小垃圾桶,仔細(xì)地查看,直到確定它真的不在那里。
他的手開始在書籍、文件和資料下摸索,四處尋找,以確保它沒(méi)有掉到桌子下面,因?yàn)樗_定之前它就在那里。
“它在哪里?”作家開始驚慌失措。
“它不是在這里嗎!”
是的,Tongrak
扔掉了它,但他從未想讓它消失。
他從未想讓
Mahasamut
就這樣消失。
對(duì)于那個(gè)表現(xiàn)得仿佛一切都好的