為什么說(shuō)草原上的兔子洞和旱獺洞是快馬的克星。
那是因?yàn)榭焖俦捡Y的馬,一旦踩進(jìn)兔子洞或者是旱獺的洞里,會(huì)將自己的腿給折斷。
可能有人會(huì)想,腿折斷了,再接好就是了。
其實(shí)不然,馬是食草動(dòng)物,它的身體結(jié)構(gòu)適應(yīng)了快速奔跑。
所以馬腿的骨頭細(xì)長(zhǎng),中間還是空心的。
一旦被折斷,很難愈合好的。
而且馬這種生物,不像是人,腿一疼,它就想奔跑。
它越是奔跑,越是損傷它的腿,這簡(jiǎn)直就是一個(gè)死循環(huán)。
除了這個(gè)原因,還有一個(gè)心理原因影響著馬的康復(fù)。
一旦腿斷了,動(dòng)不了,馬的心里自然而然會(huì)有一種障礙。
那種障礙,是擔(dān)心自己被食肉動(dòng)物吃掉。
有馬腿被兔子洞或者是旱獺洞給別斷,這匹馬估計(jì)就沒(méi)救了。
趙小五和巴特爾兩人從馬背上跳下來(lái),各自牽著各自的馬,慢慢的向著下邊的洼地走去。
這樣他還不放心,又通過(guò)系統(tǒng)給兒馬子下令。
讓它到了下邊,一定要注意,千萬(wàn)不要踩進(jìn)兔子洞或者說(shuō)是旱獺洞里。
兒馬子唏律律的叫了一聲,又接連打了兩個(gè)響鼻。
趙小五在它的腦袋上,用力的拍了一巴掌。
“讓你小心點(diǎn),你就小心點(diǎn),再給我犯倔,看我扇不死你!”
他惡狠狠的說(shuō)著兒馬子。
巴特爾在一旁看的直發(fā)懵,搞不明白小五阿亥這是怎么了。
走的好好的,怎么突然打了兒馬子一巴掌,還自言自語(yǔ)起來(lái)了。
兩人兩馬慢悠悠的下到了洼地下邊,大愣和大花正對(duì)著一個(gè)洞叫著。
看這個(gè)土洞的大小,應(yīng)該是個(gè)獾子洞。
巴特爾有些失望的說(shuō)道:
“阿亥,兩條狗找錯(cuò)了,這是個(gè)獾子洞,不是狼洞!”
趙小五沒(méi)聽(tīng)巴特爾的話(huà),他太了解自己的狗了。
大愣和大花可不是一般的獵犬,無(wú)論是哪一只,都有著赫赫戰(zhàn)績(jī)。
對(duì)于狼的氣味,它們并不感到陌生。
既然兩只狗同時(shí)對(duì)著這個(gè)洞里狂叫,就說(shuō)明洞里邊的,絕對(duì)不是獾子,而是草原狼。
為了驗(yàn)證自己的猜想,趙小五趁巴特爾不注意,將黑斑毒蜘蛛放進(jìn)了獾子洞里。