一個不留神,可能就會讓趙小五連帶毛氈掉進雪窩子里。
所以再往上吊這只黃羊的時候,趙小五就暗暗下了手。
剛死去的黃羊,身子骨兒還軟和,小五一把就將黃羊給提到了毛氈上。
這個雪坑里,還有昨天死的那只黃羊。
只不過昨天死的那只黃羊,被剛剛的活黃羊踩進雪坑里大半身子。
趙小五看著它的腦袋和四個蹄子都埋進雪里,想要用套馬桿的繩套把它給提起來就困難了。
這個時候,趙小五綁在套馬桿另一頭的鐵鉤子就派上了用場。
他從容不迫的將套馬桿換了個頭,將鐵鉤子往下順。
這個雪坑不算太深,也就三米左右的樣子。
趙小五拿著套馬桿,對準黃羊脖子的位置探去。
摸索了一陣,確定好鐵鉤子對準黃羊脖子了,他這才用力一拽。
鋒利的鐵鉤子,精準的鉤在了黃羊的腦袋和脖子交界處。
之所以要費心思從這里下鉤子,是因為等扒皮的時候,別的地方?jīng)]有破洞。
等趙小五把這只,早就凍死的黃羊提上毛氈子。
坡頂上的巴特爾,早就急不可耐的想要嘗試一番了。
他看著趙小五已經(jīng)勾上來兩個黃羊了,就站在坡頂上喊道:
“小五阿亥,我也要試試!”
說著,巴特爾就將另一塊凍住的毛氈,小心的推到了雪窩子上面。
趙小五聽到巴特爾的聲音,直起腰,扭過頭來看著巴特爾的動作。
“巴特爾,你要小心一點,別在毛氈上蹦跳!”
盡管知道巴特爾機靈又聰明,但他還是忍不住提醒了一句。
巴特爾一邊小心翼翼的上毛氈子,一邊心不在焉的回著趙小五的話。
“小五阿亥,我知道了,你就放心吧!”
巴特爾的動作輕巧又靈活,很快就將毛氈子滑動起來。
趙小五見狀也把心放到了肚子里,開始專心打撈起黃羊來。
這個打撈的過程并不順利,經(jīng)常有剛剛跳下來的黃羊還活著。