濱江路,風(fēng)暴工作室。
休假結(jié)束返回工作崗位的劉瑞與田浩峰,剛進(jìn)屋就看到了令人詫異的一幕。
桌上擺滿了各種詞典。
他們的老大兼工作室老板,頭上綁著寫有“奮斗”字樣的紅色發(fā)帶,正抱著一本《三天學(xué)會一門外語》的書籍看得津津有味。
“你這是干嘛?”
劉瑞很好奇,老大突然發(fā)什么瘋,怎么就開始學(xué)外語了?
“外語得學(xué)啊!”
潘圖頭也不抬地說道:“不學(xué)點(diǎn)外語,昆特牌那些效果說明,難道全部用機(jī)翻?”
這可是一款卡牌游戲!
別的游戲類型也就算了,好歹機(jī)翻也能湊合用,可卡牌游戲不行,翻譯必須做到精準(zhǔn)無誤。
畢竟這關(guān)系到戰(zhàn)術(shù)的布置,規(guī)則的判定,以及游戲的輸贏。
“請專業(yè)的翻譯唄?!?/p>
劉瑞無語道:“靠自學(xué),除非你真是語言天才,不然這么多種語言怎么可能全部學(xué)會?!?/p>
“這不是想省錢嘛……”
“不過你說得對,不是語言天才,學(xué)起來簡直太費(fèi)勁了?!?/p>
潘圖放下手里的書,忍不住搖了搖頭。
最開始,他確實(shí)想通過自學(xué)省錢,不求徹底學(xué)會,只要能精準(zhǔn)翻譯《昆特牌》相關(guān)內(nèi)容即可。
可他高估了自己。
別說他完全沒接觸過的語言了,即使是當(dāng)初學(xué)得很好的英語,很多詞匯現(xiàn)在也忘記了。
沒辦法,歲數(shù)大了。
離開校園太久,大腦都開始生銹了。
如果是十八歲高三時期的他,學(xué)起來絕對不會這么吃力,畢竟那個時候,他的大腦還沒被僵尸啃過。
“人不行,別怪路不平?!?/p>
田浩峰不留情面道:“我家樓下一位六十多歲的老大爺,退休后全靠自學(xué),現(xiàn)在英語說得可溜了?!?/p>
潘圖:“……”
我看你是紅豆吃多了,相思了!
眼神不善地剜了小田一眼,示意兩人坐下后,潘圖做出了工作安排。
根據(jù)他的安排,劉瑞負(fù)責(zé)編程和腳本,小田負(fù)責(zé)圖形和動畫的創(chuàng)建,聯(lián)系外包美術(shù)設(shè)計師繪制卡圖……
至于潘圖自己,負(fù)責(zé)游戲最核心的卡牌效果數(shù)值設(shè)計。
分工明確,各司其職。