王國(guó)北部,一隊(duì)人馬乘船沿著融化的雪水形成的河道向北而行。
亞當(dāng)斯,獨(dú)自乘著埃德家的船只,向西而行。
站在火山口之頂?shù)哪凶邮栈啬抗?,緩緩下山?/p>
……
奧維回去嘗試了一番之后,發(fā)現(xiàn)打出來(lái)的金屬軟的不行,根本連形都塑不起來(lái)。
他以前從未自己著手準(zhǔn)備過(guò)材料,不知道這些最基本的東西,他只知道打鐵的一些技巧罷了。
過(guò)了幾天,奧維決定再去一趟火山內(nèi)部,去找那個(gè)老人問(wèn)問(wèn),順便摸點(diǎn)更好的。
而當(dāng)他見到老人的時(shí)候,被一頓嘲笑,老人簡(jiǎn)直是要把牙都笑掉了,他無(wú)法想象一個(gè)打鐵打了幾年的鐵匠居然連最基本的常識(shí)都不知道。
奧維不耐煩道:“你說(shuō)那里面有好材料,我這就去看看,一定打個(gè)更好的出來(lái)?!?/p>
“沒(méi)用的,你平常接觸到的都是些不入流的農(nóng)具,打不出什么好東西的,你對(duì)材料根本就不了解。”老人嗤笑。
奧維突然想起了什么,把隨身攜帶的艾瑪送的小刀亮給老人看,老人只是稍微點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō)了句這個(gè)不錯(cuò)。
奧維沉下了臉,默默抽走小刀,背著背簍走進(jìn)火山深處。
老人突然來(lái)了興致,跟著奧維一起走了進(jìn)去。
奧維倒是沒(méi)發(fā)多大的脾氣,指著一些礦物問(wèn)老人這些怎么樣。老人時(shí)點(diǎn)頭時(shí)搖頭,大部分時(shí)候都懶得理他,這小子眼光實(shí)在是太差了,恨不得全部都拿下。
再往后幾天,奧維每天都來(lái)這里,在老人的謾罵下,他也開始漸漸學(xué)到了些東西。后來(lái),老人干脆直接扔給他一堆閃閃發(fā)光的晶體讓他別再來(lái)了。
奧維還是每天都來(lái),他覺(jué)得這個(gè)老人肯定不一般。
直到某一天,奧維厚著臉皮向老人提出了做老人學(xué)徒的要求,差點(diǎn)被老人扔進(jìn)火山底下。
老人實(shí)在嫌棄這毫無(wú)天賦的臭小子。
奧維并未被老人的強(qiáng)硬拒絕嚇退,反而更加死纏爛打,老人只在嘴上提點(diǎn)了他兩句,并沒(méi)有親身教導(dǎo)他。
奧維除了大部分時(shí)候跟著老比伯接些活,其余時(shí)候都來(lái)找老人,他從老人的話語(yǔ)中得知老人叫羅霍,似乎是個(gè)了不起的鐵匠。
在接下來(lái)的日子里,奧維開始了老人所說(shuō)“正確的”訓(xùn)練。
奧維不止一次被老人的庫(kù)存驚呆,不論什么東西,他似乎都拿的出來(lái),而且都是他沒(méi)見過(guò)的。
老人也在磨煉著一個(gè)礦石,似乎質(zhì)地十分堅(jiān)硬,老人一直在花時(shí)間打磨,而沒(méi)有入爐火鍛造。
奧維很好奇,這位名叫羅霍的老人既然如此厲害,那么這個(gè)礦石絕對(duì)不簡(jiǎn)單。
老人要打的東西,也絕對(duì)不簡(jiǎn)單。
喜歡赫維亞史詩(shī)請(qǐng)大家收藏:(xiake)赫維亞史詩(shī)