他這才好好欣賞了一番這家酒館里的內(nèi)飾,十分有情調(diào)。
至少在地板上的一些地方還鋪設(shè)了地毯。
他四處張望,并沒有發(fā)現(xiàn)豪爾森。
于是他隨便找了個(gè)空位坐下,要了一杯普通的麥酒。他現(xiàn)在并不是很餓,于是謝絕了那位負(fù)責(zé)點(diǎn)餐的姑娘的好意。
亞當(dāng)斯喝著麥酒,打量著這家酒館。
似乎年紀(jì)大的人喜歡坐在一起吹噓,老叟老嫗們聚在柜臺(tái)周圍,對(duì)著站在那里的小伙子大聲談笑。
小伙子也會(huì)有說有笑的回應(yīng)著老人們,手頭的工作并沒有放下。
一個(gè)老婦的笑聲響徹了酒館,但終究只是喧鬧聲中一個(gè)比較突出的部分。
人們?cè)谶@里嘮嗑著家常,訴說著近況。
大快朵頤著肉餡麥餅,
亞當(dāng)斯之前聽說過,如果想了解一個(gè)城鎮(zhèn)的情報(bào),那么最合適的地方,一定是那里的酒館。
這句話他一直都深信不疑。
過了不知多久,亞當(dāng)斯手里的酒杯重添了三四次,他估摸著再這么一直喝下去也不太好,于是還是干脆點(diǎn)了一塊肉餅。
當(dāng)肉餅端上來的時(shí)候,他驚了一下。
哪里是肉餅,明明就是個(gè)草料餅。
穿著格子裙的姑娘收好盤子后,笑著離開了。
亞當(dāng)斯嘴角抽搐,沒想到起航港人的口味居然是這樣的……明明在哈里克子爵家里吃到的就不一樣嘛。
他用手撕開肉餅,他才發(fā)現(xiàn)里面別有洞天。
里面包著一大團(tuán)金黃色的肉,他無法分辨那是什么。
一口咬下去,汁水爆了出來,香氣盈滿了他的口腔。
他還是還未完,請(qǐng)后面精彩內(nèi)容!
豪爾森看了看卡爾,又說道:“沒想到你居然會(huì)卷入我們家族之間的紛爭(zhēng),有關(guān)這些,我倒是不太了解。”
卡爾輕咳一聲:“直入主題吧,豪爾森,我和亞戈的時(shí)間不是很充裕,她會(huì)看到?!?/p>
豪爾森看了看亞戈,后者點(diǎn)了點(diǎn)頭。
豪爾森嘆了口氣,說道:“那就直說了吧。”
亞當(dāng)斯不明所以。
“出于某些方面的考慮,我這兩天就會(huì)離開起航港。亞當(dāng)斯,我希望你能夠在這里稍微等候幾天,等我的女兒完成了她現(xiàn)在在經(jīng)歷的事情,你再帶著她離開起航港?!焙罓柹难劬拖駜裳凵钊?,望著亞當(dāng)斯。
亞當(dāng)斯愣了愣,有些驚訝:“什么?你要丟下你的女兒獨(dú)自離開?”
“不算丟下,是將她托付給你。你應(yīng)該還會(huì)回到伏坎尼克城,我會(huì)在那里等著你們?!?/p>
“雖然是這樣,但是是否太過唐突?你的這個(gè)選擇是否經(jīng)過了你的深思熟慮?”
亞當(dāng)斯還是無法理解,為什么眼前這個(gè)男人會(huì)對(duì)他如此的信任。