好吧,秦九章自己都沒想到會(huì)有這么強(qiáng)的效果。
自己先搞搞翻譯,無非就是想以這種方式賺點(diǎn)錢,過稿容易,還能在民國的環(huán)境里漲漲名氣,以為將來的創(chuàng)作提高點(diǎn)版稅。
——的確能提振名氣,民國文盲率起碼80,懂英文的能有幾個(gè)?
熟練掌握外文在這個(gè)時(shí)代屬于彰顯學(xué)識(shí)的極有效方式。這一點(diǎn)和后世有些不一樣。
秦九章說:“大家喜歡,我很高興?!?/p>
成舍我說:“另外,我還想把你的幾篇譯作轉(zhuǎn)載到《北京大學(xué)日刊》上,希望先生同意?!?/p>
“可以?!鼻鼐耪聸]有理由拒絕。
“多謝先生,我會(huì)征求校方給您補(bǔ)上稿酬。”成舍我說。
秦九章笑道:“稿酬不著急?!?/p>
民國時(shí)期,北大很缺錢的。
自己剛穿越就見識(shí)到了,即北大教師的“六三討薪運(yùn)動(dòng)”。
整個(gè)民國時(shí)期都沒什么很好的改變。原因嘛,主要是北大隸屬的部門缺錢。
北大是民國教育部直屬,聽著很牛,但民國的教育部是個(gè)清水衙門,窮得叮當(dāng)響,魯迅的薪水還欠了不少。
那什么部門有錢?
答:外交部、交通部。
外交部管轄的清華大學(xué),以及交通部管轄的交通大學(xué)都非常有錢,從不缺經(jīng)費(fèi)。
北大就是一群苦哈哈。
教授都發(fā)不下來薪水,也不指望他們給自己幾塊錢稿酬。
當(dāng)然,要是給,也不能不要,請(qǐng)成舍我等人喝個(gè)小酒也行嘛!
成舍我說:“先生選取的幾篇文章我非常喜歡,境界頗高,先生必然是讀過很多書籍,才能有這樣的眼界。要是選錯(cuò)了書,有時(shí)候譯到一半就失去了動(dòng)力?!?/p>
秦九章說:“這幾篇文的確不錯(cuò),可以收錄進(jìn)各個(gè)學(xué)堂的讀物中?!?/p>
能上語文課本的選文,水平不需絲毫懷疑,絕對(duì)都是精中選精。
目前國內(nèi)的譯作主要是各種工具類或者學(xué)術(shù)類的書(其實(shí)也沒多少,很多書必須懂英文才行,所以大部分民國大學(xué)的理工科都是全英文授課),小說類的譯作相對(duì)較少,短篇小說就更少了。
成舍我說:“本人正有此意,只要先生同意,我馬上給警民寫信?!?/p>
“沒問題,”秦九章多問了一句,“警民是?”
“警民與我同年,是上海商務(wù)印書館編譯所英文部的一名編輯,”成舍我道,“忘了說,他叫鄭振鐸?!?/p>