預(yù)言
不出秦九章所料,成舍我也想看看秦九章翻譯作品的場面。
秦九章攤了攤手:“今天沒來得及買《字林西報》。”
“太可惜了!”成舍我遺憾道。
“不過我正好想譯一篇昨天《字林西報》上的文章,估計(jì)很多人會很感興趣。”
“太好了!還是小說?”
“新聞稿?!?/p>
“新聞稿倒是比翻譯小說簡單多了。關(guān)于什么的?”
秦九章攤開報紙,“美國那邊準(zhǔn)備聯(lián)合英法日等國召開一次華盛頓會議,并且正式向我國發(fā)出了邀請?!?/p>
成舍我是報人,對這方面的敏感度很高:“華盛頓會議?不會又是一次巴黎和會吧?”
他對此一點(diǎn)都不看好。
兩年前的巴黎和會,堪稱徹頭徹尾的外交失敗,中國作為戰(zhàn)勝國,竟然丟掉了山東,因此爆發(fā)了影響整個中國歷史走向的“五四運(yùn)動”。
“我看報紙上的介紹,這次的會議議題,除了限制海軍軍備,另一條就是遠(yuǎn)東問題?!鼻鼐耪抡f。
“哦?這兩條不就都是針對日本了?”
“對,所以還是可以寄予希望的?!?/p>
成舍我懂英文,立馬拿起報紙看了看:“果然,果然!”
“會議要幾個月后才開,還不能太樂觀?!鼻鼐耪炉B了個甲。
“原來秦兄弟不僅翻譯國外小說,也關(guān)注時事?!背缮嵛屹澋?。
“主要難得有件好事,報道出來總歸有利?!?/p>
“從剛才你的話中就聽得出,你似乎很有把握?”成舍我問,“為什么?”
秦九章說:
“很簡單,之前巴黎和會簽訂的《凡爾賽和約》,咱們沒簽字。
“而美國代表雖然簽字了,和約卻被他們的國會駁回了。
“現(xiàn)在美國佬重開華盛頓會議,議題又都是針對日本,明顯是美國想與日本角逐遠(yuǎn)東尤其是在華利益。
“美國并不希望日本在遠(yuǎn)東一家獨(dú)大,肯定會設(shè)法讓日本在巴黎和會上得到的多余好處都吐出來?!?/p>
成舍我張了張嘴:“秦兄弟,如此復(fù)雜的外交問題,你竟然可以在幾句話中就分析出因果,你可真是讓我越來越佩服了!巴黎的問題這兩年我們一直在討論,但像你這樣清晰明了的沒幾個?!?/p>
秦九章笑道:“看了報紙,隨便發(fā)發(fā)牢騷罷了?!?/p>
他說著就提筆譯完了那篇新聞稿。
成舍我說:“我覺得最后你的幾句評論才是最有價值的?!?/p>
“無非就是希望幫助大家伙建立點(diǎn)信心,而且只能算預(yù)言,結(jié)果起碼半年后才能看到?!?/p>
秦九章說這話沒啥毛病。