高毅一句話沒說完,坐在他對面的柯林斯終于動了。
柯林斯,身經(jīng)百戰(zhàn),一身的功夫世間罕逢對手。
格斗也好,槍戰(zhàn)也罷,柯林斯這輩子真沒怕過誰。
當(dāng)然,格斗不是那種帶著手套的比賽,而是瞬間分生死的真正較量。
如果柯林斯有備用武器,那么他不會選擇用拳頭,但是槍交到了別人手上,那么他只好用自己能找到的任何武器。
沒有備用槍,但是有把小刀,藏在長筒靴內(nèi),用的時候從靴子里拔出來就能用。
另外還有一把小刀,甚至都不能稱之為刀,只能說是一個小小的刀片。
全長不過五厘米,貼在腰帶卡扣的內(nèi)側(cè),三角形,在緊急情況下,一個極其鋒利的銳器所能起到的作用甚至超過了槍。
高毅沒有給柯林斯搜身,不是他大意,而是在他的領(lǐng)域范圍內(nèi),他有絕對的自信。
柯林斯動了,他要阻止高毅。
一開始就沒信心,現(xiàn)在依然沒信心,但是柯林斯可以看著高毅開槍把他面前的四個大人物都給打死,也不能讓高毅用手機(jī)拍個視頻發(fā)出去。
前者可以算是國難,后者真的就是國恥了。
英國人可以承受恐怖襲擊,但不能忍受自己的大臣淪為世界的笑柄。
不知道幾位大臣怎么想,反正柯林斯是這樣認(rèn)為的,所以,他在完全沒有把握的情況下悍然出手。
右手從腰帶里拔出了刀片,朝著高毅擲出,左手抬起了沉重的會議桌,起身,掀桌子。
小會議室,但會議桌的長度依然有五米長,這么大的會議桌非常重,但是柯林斯力氣大的驚人,他在扔出飛刀的同時,桌子已經(jīng)被他掀了起來。
高毅允許柯林斯安靜的坐在他對面,還完全不在意柯林斯身上是否藏了什么武器,那是因為他自信不管柯林斯做什么,他都能將其鎮(zhèn)壓。
在柯林斯扔出飛刀之前,高毅左手依然拿著手機(jī),右手的槍卻同樣丟了出去。
可以開槍,但是高毅選擇飛槍。
柯林斯的飛刀擦著高毅的臉飛過去時,高毅的槍卻重重砸在了柯林斯的鼻梁上。
咚的一聲悶響,柯林斯只覺得眼前一黑,而還不等他意識到發(fā)生了什么,手上已經(jīng)掀起了半截的會議桌重重往下一壓。
(請)
n
做絕
砰的一聲巨響,被柯林斯抬起的會議桌又被壓回了地面。