”顧周宥突然來了氣勢(shì),神色淡淡地往那一站,沒有任何舉動(dòng)。
陳念姝和那只小狗大眼瞪小眼,沒一個(gè)人敢動(dòng),搭在他肩上的手更緊了些:“你想怎樣?”“你自己想。
”顧周宥的手隨意往兜里一插,好整以暇地站著,眼尾上揚(yáng),有些得意。
“想不到。
”“是嗎?”顧周宥往旁邊走了一步,陳念姝和小狗離得更近了些。
慌忙之下,陳念姝喊出了聲:“哥,哥,哥。
”顧周宥的手從兜里伸了出來,把她護(hù)在身后,緩緩?fù)白吡艘徊剑」窇?yīng)激地跑開了。
陳念姝恢復(fù)了剛才的平靜:“原來你就想聽這個(gè)啊,那我喊給你聽啊,哥哥,哥哥。
”顧周宥悶哼一聲:“以后別拿年齡說事,我們才差一歲不到。
”陳念姝不置可否,淡然一笑。
“再過幾周就要去杭州比賽了吧。
”陳念姝漫不經(jīng)心地開口。
“嗯。
”“有信心嗎?”陳念姝像是一個(gè)初出茅廬的記者一樣說些無聊的采訪應(yīng)答。
“還行。
”“where
there
is
a
will,there
is
a
way”陳念姝的目光炯炯,盯得他發(fā)慌。
“什么意思?”“這不是你在英語作文里經(jīng)常寫的嗎。
”顧周宥就是隨便記住了一句名言,就一直套用。
在應(yīng)用文寫就算了,有時(shí)候讀后續(xù)寫都要寫上。