我會(huì)全寫(xiě)下來(lái),如果您需要的話?!?/p>
“我給那個(gè)女人送的包裹,就是哈維登特的老婆,登特夫人,您知道的。
我會(huì)全寫(xiě)下來(lái),如果您需要的話?!?/p>
“我跟蹤登特到的他家,沒(méi)錯(cuò),是我干的,跟蹤到他回到家里。
如果您需要的話,全寫(xiě)下來(lái),我會(huì)的?!?/p>
“我按的那該死的遙控器按鈕。
并且我會(huì)全都寫(xiě)下來(lái),如果您需要的話,”
五份證詞,包括米奇的,對(duì)過(guò)詞,沒(méi)有漏洞——不管羅馬人給了他們多少,他都花值了。
蝙蝠俠如此默默地想著。
一旁待命的警員聽(tīng)到黑暗中傳來(lái)低沉沙啞的聲音:“把米奇帶回來(lái)?!?/p>
于是,五人中的米奇再次被帶了回來(lái)。
“有問(wèn)到什么東西?”
“什么也沒(méi)有,沒(méi)一個(gè)人提到法爾科內(nèi)的名字?!?/p>
米奇嘆了口氣,伸手將那張猥瑣的臉皮撕下,露出哈維登特棱角分明的面容:“我的愛(ài)爾蘭口音真是爛到不行,好在那幾個(gè)草包聽(tīng)不出來(lái)——事已至此,我也不用再當(dāng)死人了?!?/p>
時(shí)間回溯到那場(chǎng)baozha發(fā)生之前,地下室內(nèi),哈維接到了一個(gè)電話。
“哈維·登特先生,羅馬人向你問(wèn)好”
“三分鐘內(nèi),我們的通話暫時(shí)不會(huì)有被人竊聽(tīng)的可能——除非你的家里有人安裝好了竊聽(tīng)器,但據(jù)我所知,你不是一個(gè)那么大意的人,而那個(gè)人也不會(huì)允許你被人監(jiān)聽(tīng)。”
“所以我就直接長(zhǎng)話短說(shuō)了——樓上的包裹里有一顆炸彈,但它是被我掉包過(guò)的小當(dāng)量炸彈,炸起來(lái)很璀璨,殺傷力卻不大?!?/p>
哈維聽(tīng)著電話內(nèi)的語(yǔ)音,臉色漸漸變得陰沉憤怒起來(lái)。
“不要說(shuō)話,繼續(xù)聽(tīng)下去,包裹的密碼是1942,里面除了炸彈,還有一個(gè)十字架項(xiàng)鏈,把它交給你的妻子,或者你自己戴上它,信或不信在你,這個(gè)十字架項(xiàng)鏈能保證一個(gè)人的安全?!?/p>
“炸彈會(huì)在你上樓的時(shí)候被人啟動(dòng),我把它改成了延時(shí)引爆,所以你多出來(lái)十秒鐘時(shí)間,在你思考好怎么利用這十秒鐘逃生之前,不要上樓?!?/p>
“最后——不要直接處理掉炸彈,法爾科內(nèi)的賞金總得有人去領(lǐng),“死”
過(guò)一次,羅馬人就不會(huì)追殺你第二次。”
“祝你好運(yùn),哈維檢察官?!?/p>