老大沒(méi)有說(shuō)話,只是跟著他走。
碎嘴子將老大帶到了一個(gè)低洼處,一個(gè)斜斜的入口,這是一個(gè)普通的狼窩。
不過(guò)有風(fēng)從里面刮出來(lái)。
碎嘴子笑了一聲,說(shuō)道:“我以前看到土撥鼠鉆進(jìn)洞里,我就準(zhǔn)備把它挖出來(lái),結(jié)果怎么挖都挖不到,我就直接挖成家的樣子,我就住在這里等著它,結(jié)果……嘿嘿。”
老大一邊點(diǎn)頭,一邊鉆了進(jìn)去。
狼窩里面干干凈凈,看來(lái),碎嘴子挖完之后,并沒(méi)有在里面居住。
這里也確實(shí)不適合居住,在外面的時(shí)候,老大就感覺(jué)有風(fēng),現(xiàn)在進(jìn)入里面,風(fēng)就更大了。
在狼窩的一角,有一個(gè)大洞,剛好能讓老大通過(guò),大洞有四五米深,里面有一個(gè)比酒碗稍微大一點(diǎn)的小斜洞,看上去就和一般的兔子洞差不多。
這章沒(méi)有結(jié)束,請(qǐng)!
大洞應(yīng)該是碎嘴子挖的,不過(guò)他放棄了。
將鼻子伸進(jìn)洞里聞了聞,有些潮shi的水氣,風(fēng)很大,也確實(shí)如碎嘴子說(shuō)的一樣,深不見(jiàn)底。
老大鉆出狼窩,在外面叼著一個(gè)土塊回來(lái),輕輕的放到洞里,然后側(cè)耳傾聽(tīng)著。
碎嘴子立刻驚訝的說(shuō)道:“還可以這樣?!我怎么沒(méi)有想到呢!班奈特的孩子就是聰明?。 ?/p>
土塊順著洞穴的邊緣向下滾落,撞擊的聲音越來(lái)越小,卻沒(méi)有落地的聲音。
老大再次外出,叼回一個(gè)土塊。
他想要聽(tīng)的更加真切一些,可是碎嘴子在他的身旁喋喋不休。
這次再叼來(lái)了一塊,碎嘴子還沒(méi)開(kāi)口說(shuō)話,老大就用一只爪子摁住了他的嘴巴。
土塊入洞,老大側(cè)著臉趴在洞口。
風(fēng)聲很急,土塊的聲音隱隱約約,越來(lái)越小,逐漸消失,還是沒(méi)有聽(tīng)到落地的聲音。
洞很深,風(fēng)很大,有風(fēng)的地方就可能有精靈,不知要往下挖多少,看來(lái)需要先去找一些吃的。
老大看了碎嘴子一眼,應(yīng)該給他也帶一些。
老大再次出門(mén),碎嘴子以為他又去叼土塊,誰(shuí)知老大一去不復(fù)返。
老者等的有些不耐煩,他走出狼窩往外面看,哪里還有老大的身影。
碎嘴子覺(jué)得老大肯定還會(huì)回來(lái),就趴在狼窩里打起盹來(lái)。
等老大回來(lái)的時(shí)候,碎嘴子已經(jīng)睡熟了。
老大將一只兔子放在碎嘴子身邊,然后開(kāi)始挖洞。
碎嘴子已經(jīng)挖了四五米,也省了老大一些力氣,老大直接爬進(jìn)大洞,開(kāi)始往下挖。
開(kāi)始時(shí),進(jìn)展很順利,但是挖洞并不是草原狼的強(qiáng)項(xiàng),狼爪子并不適合長(zhǎng)時(shí)間的挖洞,如果說(shuō)挖一個(gè)狼窩,那還是很輕松的,但是這么斜斜的往下挖,當(dāng)老大的整個(gè)身子都沒(méi)入洞里之后,挖掘的速度就開(kāi)始變得越來(lái)越慢了。
挖洞、推土,稍微有些好的一點(diǎn)就是,這個(gè)洞,雖然在老大挖的時(shí)候,掉進(jìn)去很多的土,但是感覺(jué)這個(gè)洞好似沒(méi)有底,多少的泥土掉進(jìn)去,都沒(méi)有把他填滿(mǎn)。
喜歡蓓露絲歷險(xiǎn)記請(qǐng)大家收藏:(xiake)蓓露絲歷險(xiǎn)記