可能是被雷博的笑聲所感染,也可能是兩個(gè)小姑娘的歌聲太難聽(tīng),安德烈竟然輕輕的唱了一首歌,一首三人都沒(méi)有聽(tīng)過(guò)的歌,一首不像是草原人能唱的歌,一首輕聲細(xì)語(yǔ)、很好聽(tīng)的歌:
雖然生來(lái)是一支美麗的花朵,
但花圃不是我想生活的地方。
我向往群山的挺拔與陡峭,
我向往大海的無(wú)邊與無(wú)垠。
但是他們告訴我,
那里我將無(wú)法生活。
當(dāng)雨水拍打在我的臉上,
我向她展現(xiàn)最美好的笑容。
當(dāng)腳下堅(jiān)硬的泥土被shi潤(rùn),
誰(shuí)都無(wú)法阻擋我前進(jìn)的腳步。
我將卸下花瓣的裝飾,
我將甩掉花蕊的芬芳。
我現(xiàn)在就是一支無(wú)根的小草,
我想去一個(gè)能找到自我的遠(yuǎn)方。
去大膽追求你的夢(mèng)想吧!年輕人!
你能活成你自己想要的模樣!
去放飛自己的靈魂吧!年輕人!
你的勢(shì)頭無(wú)人能擋!
去擺脫那些困住你的束縛吧!年輕人!