"看到了嗎?"他拍打我的臉頰,"這就是你真實(shí)的模樣。"
"看到了…克里斯…求你快點(diǎn)…"我羞愧難當(dāng)?shù)貞┣蟆?/p>
"那你還不加把勁?"他惡劣地嘲笑。
我只好盡力放松括約肌,讓他進(jìn)出得更加順暢。同時(shí),我也主動(dòng)收緊甬道,希望盡快榨取出他的精華。
"對…就是這樣…"他滿意地稱贊,"真是個(gè)聰明的小saohuo。"
就在門外的談話聲達(dá)到最gaochao時(shí),克里斯終于達(dá)到了極限。他猛地拔出,將濃稠的jingye全部射在我光裸的背上。
"哈…"他暢快地舒了一口氣,"真他媽爽。"
我們倆躺在凌亂的文件堆中喘息,外面的人群聲漸漸遠(yuǎn)去。我趕緊整理凌亂的衣服,卻發(fā)現(xiàn)后背沾滿了他的jingye,黏膩得難受。
"怎么了?"他靠在椅子上看我狼狽的模樣。
"我…我要清理干凈…"我指著文件上的痕跡。
"不必了,"他攔住我,"讓他們自己領(lǐng)會總監(jiān)的批示吧。"
說完,他拿起筆,在那份沾滿白濁的文件上簽下了自己的名字。
"這是什么意思?"我不解地問。
"意思是,"他意味深長地微笑,"從今以后,你不僅要對我負(fù)責(zé),還得對所有看到這份文件的人負(fù)責(zé)。"
這個(gè)警告讓我心頭一凜。我知道,自己已經(jīng)徹底淪為他的階下囚,不僅是身體,連靈魂也被牢牢拴在他的鎖鏈上。
"你贏了。"我垂頭喪氣地說。
"當(dāng)然,"他得意地拍拍我的臉,"因?yàn)槲沂俏ㄒ荒茏屇阌捎赖娜恕?
這句話雖然令我難堪,卻也無法反駁。畢竟,在剛才的瘋狂中,我已經(jīng)完全迷失在了他的節(jié)奏里,根本無法思考其他事情。
"現(xiàn)在,"他拉起我走向窗邊,指著樓下忙碌的人群,"看好了,從今天開始,你就要學(xué)會在工作中隨時(shí)迎接我的檢查。不管是開會、接待客戶,還是參加董事會,只要我想了,你就得立即準(zhǔn)備好被我進(jìn)入。"
他的話語讓我既興奮又恐慌。我隱約意識到,自己的生活軌跡正在發(fā)生不可逆的變化。而更讓我惶恐的是,內(nèi)心深處竟對這種轉(zhuǎn)變產(chǎn)生了隱隱的期待。
"怎么不說話?"他掐住我的下巴,"在想你的小男友嗎?"
"沒有…我只是…"我支支吾吾。
"沒有什么?"他湊近我的耳邊,"告訴你一個(gè)好消息,他已經(jīng)兩天沒來了。看來是真的放棄了。"