"是嗎?"他壞笑著加重了力道,"那這樣呢?"
這小子果然有兩下子。我不得不承認,他的技巧雖然不如我嫻熟,但勝在足夠耐心和細心,能夠精準捕捉到我的每一處敏感點。
隨著時間推移,我發(fā)現(xiàn)自己竟然真的沉浸其中。這種完全臣服的狀態(tài)雖然陌生,卻意外地令人安心。就像漂泊多年的大船終于找到了港灣,無需再費心掌舵的方向。
"趙哥,你硬得好厲害。"他隔著內(nèi)褲撫摸我挺立的分身,"想不想解放它?"
"想。"我坦率承認。
"求我。"他模仿著我平常的語氣。
我差點笑出聲。這小子還真會把握時機,知道這時候我最沒有抵抗力。于是我順從地說:"求你幫我拿出來。"
他滿意地笑了一下,立刻執(zhí)行了我的請求。當(dāng)我赤裸的xiati暴露在空氣中時,他明顯吞了口口水,但仍然保持著表面的從容。
"現(xiàn)在該怎么辦呢?"他明知故問,"需要我教你嗎?"
"不需要。"我耍了個賴,"你自己看著辦。"
他撇撇嘴,顯然不太滿意我的消極抵抗。思索片刻后,他靈機一動:"要不這樣,我們來做個交易吧。"
"交易?"我來了興趣。
"嗯,我有一個想法…"他附在我耳邊嘀咕了幾句。
聽完后,我頓時目瞪口呆:"你確定要這樣玩?"
"確定。"他一臉篤定,"而且我保證你會愛上這個游戲的。"
事已至此,我也只好點頭同意。于是我們達成了某種默契,開始了這場特殊的互動。
他從床頭柜取出潤滑劑和避孕套,開始為我做準備工作。不得不說,他的手法相當(dāng)溫柔,完全沒有帶來任何不適感。當(dāng)我完全放松警惕時,他突然改變了策略。
"等等…"我察覺到不對勁,"你要做什么?"
"噓…"他豎起食指放在唇邊,"別出聲。"
接著,我感受到一個shi潤溫暖的物體貼上了我的后庭。這突如其來的刺激讓我差點跳起來,但他的重量牢牢壓住我,使我無法逃脫。
"這…這也太過了…"我驚慌失措地說。
"放心,我會很小心的。"他安撫道,同時繼續(xù)他的開拓計劃。
不得不說,這種前所未有的體驗讓我既恐慌又興奮。隨著他的舌頭和手指漸次深入,我開始感受到一種奇特的快感。這是一種與傳統(tǒng)xingai截然不同,卻同樣令人沉迷的享受。
"感覺如何?"他在適當(dāng)?shù)臅r候抬頭問道。
"還不錯…"我如實回答,同時也意識到自己的轉(zhuǎn)變。