在他們持續(xù)的努力下,兩個碩大的頂端終于成功擠了進去。雖然僅僅是一部分,但那種被完全填滿的感覺已經讓我頭暈目眩。
"天啊…太緊了…"小齊喘息著說。
"慢慢來,"克里斯指引方向,"跟著我的節(jié)奏一起動。"
于是,他們開始了同步的律動。每一次進出都像是在重新定義我的身體,讓我徹底遺忘所有關于貞操的概念。
"感受到了嗎?"克里斯問,"這就是你一直夢寐以求的快感。"
我無法回答,只能隨著他們的動作起伏。視覺被剝奪的情況下,其他感官變得更加敏銳。我清晰地感知到兩個不同的形狀在體內交替進出,帶來截然不同的刺激。
"看他的表情,"小齊笑著說,"好像已經融化了。"
"這才剛開始呢,"克里斯自信滿滿,"等我們一起到達的時候,他就徹底廢掉了。"
小齊點點頭表示贊同,調整了姿勢以便更好地配合。兩人形成了奇妙的節(jié)拍—當一個人前進時,另一個人就會后退,始終保持有東西填滿我的后穴。
"唔…太深了…"我艱難地shenyin。
"喜歡嗎?"克里斯明知故問。
"喜…喜歡…"我誠實作答。
這個坦率的回答讓小齊的動作更加激烈。他一手掐住我的腰,一手抓住我的頭發(fā),強迫我仰起頭看他:"你知道這意味著什么嗎?"
"意味著…我是個…不知廉恥的…蕩婦…"我喘息著總結。
"說得好,"克里斯獎勵似的吻上我的嘴唇,"讓我們把這個稱號坐實吧。"
他們的節(jié)奏逐漸加快,每一下都力求抵達最深處。在這種近乎殘忍的撞擊下,我感覺自己像個破布娃娃一樣被肆意擺弄,但內心深處卻因此感到極大的滿足。
"克里斯,你有沒有想過…"小齊在激烈的動作間隙問道,"也許他本來就適合這樣的生活?"
"什么意思?"
"他從小就喜歡被欺負,記得嗎?"小齊解釋道,"當年在學校,他總是主動接近那些看起來最難相處的同學。"
克里斯思索片刻,若有所思地說:"難怪這么容易調教…原來本性如此。"
他們的閑聊絲毫沒有影響到行動。相反,了解彼此的信息反而增強了他們的默契,讓配合更加完美。
"原來如此,"小齊恍然大悟,"所以你才那么容易就答應了張經理的要求…就是為了嘗試這種感覺對吧?"
我沒有回答,因為已經說不出完整的句子。喉嚨里只能發(fā)出意義不明的單音節(jié),隨著他們的節(jié)奏高低起伏。
"真是個變態(tài),"小齊評價道,語氣里卻沒有厭惡,反而帶著某種認同,"不過我喜歡。"
這句話讓我感到一陣顫栗—不僅僅是出于快感,還有內心深處萌生的希望?;蛟S,他們并非真的把我當作物品,而是在尋找同類?
"你是不是也在想,"克里斯讀懂了我的心思,"我們其實是一丘之貉?"