許映純輕哼一聲,“果然是個(gè)騙子?!?/p>
“
welcher
sprache
ll
ich
sprechen
wie
sagt
an
diesen
satz
auf
deutsch?”林凡娓娓說(shuō)道。(德語(yǔ),意思是你想讓我用哪國(guó)語(yǔ)言說(shuō)。)
聽(tīng)到林凡嫻熟的德語(yǔ),許映純頓時(shí)愣住。
這語(yǔ)氣簡(jiǎn)直就是個(gè)土生土長(zhǎng)的德國(guó)人!
許映純還沒(méi)有從震驚中回過(guò)神。
林凡接下來(lái)又換了另一國(guó)的語(yǔ)言,表情調(diào)侃著問(wèn)道:“rte6rtakyдnвnл(a)?”(俄語(yǔ):我讓你這么驚訝嗎?)
“?”(韓語(yǔ):或者你想讓我用韓語(yǔ)和你對(duì)話?)
“美女さん、お酒を一杯飲みませんか?”(日語(yǔ):美女,要不要喝杯酒?)
林凡說(shuō)完這句話,用略帶調(diào)侃的目光盯著許映純,曖昧道:“如果你不需要的話,可以回我一句雅蠛蝶?!?/p>