他看著身下的雌性。
她蜷縮成一團(tuán),身體抖得像風(fēng)中的落葉,一雙水光瀲滟的桃花眼,此刻正驚恐萬(wàn)分地望著他,仿佛在看一個(gè)什么可怕的怪物。
她的小臉慘白,毫無(wú)血色,嘴唇被他吻得紅腫,看上去靡艷又可憐。
墨淵沉默了。
神殿內(nèi),那股令人窒息的、曖昧的燥熱,瞬間冷卻了下來(lái)。
只剩下令人尷尬的寂靜。
他想不明白。
雌母明明那么喜歡他身上的氣息。
明明那么喜歡依賴(lài)他強(qiáng)大的身體。
為什么……會(huì)這么害怕他的親近?
他那條象征著力量與求偶的舌頭,對(duì)她而言,就那么可怕嗎?
一股從未有過(guò)的、名為挫敗的情緒,像冰冷的毒液,注入了他那顆高傲的、屬于王者的心臟。
他第一次發(fā)現(xiàn)。
原來(lái),要得到這位雌母的心,比當(dāng)初征服整個(gè)克拉瑪特沼澤,還要困難。
昨夜那極致的恐懼與羞恥,如同冰冷的蛇信,在明曦的記憶里留下?lián)]之不去的滑膩觸感。
清晨的第一縷光線(xiàn)透過(guò)神殿的縫隙照進(jìn)來(lái)時(shí),她幾乎是立刻就醒了。
空氣中彌漫著一股尷尬的、凝滯的沉默。
墨淵就盤(pán)踞在不遠(yuǎn)處,巨大的蛇軀盤(pán)踞著。
他赤裸的上半身背對(duì)著她,流暢而有力的肌肉線(xiàn)條緊繃著,像一座蓄勢(shì)待發(fā)的黑色山巒。
他沒(méi)睡,明曦知道。
昨晚,在她因?yàn)槟莻€(gè)恐怖的吻而劇烈掙扎,流露出純粹的、不加掩飾的恐懼后,他便一言不發(fā)地退開(kāi)了。
沒(méi)有安撫,沒(méi)有逼迫,只是沉默地、遠(yuǎn)遠(yuǎn)地守著。
那份沉默,比任何質(zhì)問(wèn)都更讓人窒息。
明曦悄無(wú)聲息地坐起身,將羽毛被拉高,遮住自己大半張臉,只露出一雙還帶著驚懼余韻的桃花眼,小心翼翼地觀(guān)察著他。
她知道自己昨晚的反應(yīng)傷到了這條蛇王的自尊。
獸人,尤其是像墨淵這樣處于金字塔頂端的強(qiáng)者,他們的求偶行為本身就帶著不容抗拒的掠奪性。
她的恐懼,不是他想要的那種能激起征服欲的破碎哭泣,而是一種把他當(dāng)成異類(lèi)怪物的、純粹的排斥。
這對(duì)他來(lái)說(shuō),無(wú)疑是種侮辱。