挺合理的,閱讀材料也不難,蓋爾掃了一眼,應該是某篇巫師冒險文學。她先將大題都答完,最后再回來研究對她而言難如登天的名詞解釋——誰能告訴她“hippogriff”是什么東西?
“一種怪獸,有鷹的頭顱、馬的軀干,并且會飛?!北凰鴮Υ鸢傅乃箖绕障喈敓o奈,“如果你真的看懂了那段節(jié)選,就會發(fā)現(xiàn)全篇都是巫師在吹噓自己和各種非人生物的冒險經(jīng)歷?!?/p>
“是啊,是啊……”蓋爾沒精打采地說,“原來麻瓜文明里也有鷹頭馬身有翼獸?”
“麻瓜認為那是神話傳說?!彼箖绕沼行┖闷媪耍拔也履愕募彝ソ處熞欢ú粫湍阒v這些,所以你是怎么寫的?”
“我寫的是‘黑河馬與白河馬雜交生出來的混血河馬,喜歡生活在峽谷里’。1”蓋爾干巴巴地說,絕望地看著一縷嘲諷的笑意在他臉上像墨滴散入清水般越擴越大。
“不錯,繼續(xù)?!彼箖绕彰銖娙套⌒Τ雎暤臎_動,“elf?”
“高挑俊美,聰慧優(yōu)雅,擅長詩歌、文學與音樂,是天生的弓箭手,因為骨頭是中空的,所以能在雪上行走。2”蓋爾已經(jīng)麻木了。
“我想我知道你說的是什么了,那個麻瓜現(xiàn)在恐怕還在吃奶?!彼箖绕战K于忍不住了,他暢快的笑聲在走廊上回蕩,襯托得蓋爾無比凄楚。
“所以gobl也不是血腥殘暴的半獸人了?”
“你在古靈閣已經(jīng)見過了。小精靈!”斯內普直接打了個響指,“我命令你們向這位麻瓜出身的小姐展示一下自己、以補完她對魔法世界的印象,這符合赫爾加·赫奇帕奇訂立的準則?!?/p>
“啪”的一聲爆響,一個尖尖耳朵、瘦長鼻子的矮小生物憑空出現(xiàn)蓋爾面前,十分恭敬地向蓋爾鞠了個躬:“納什小姐,如果對晚餐的口味有什么意見,萊寧愿意幫您轉達。”
原來是這樣,原來是這樣!
“不,我感謝您和其他小精靈的服務與支持,萊寧……先生?”蓋爾勉強道,覺得自己快哭了。
現(xiàn)實帶給她的打擊還在繼續(xù)。
飛行課上,蓋爾被告知如果他們再早“出生”個八十年,就真的需要騎根棍棍兒滿場亂飛了,因為坐墊咒是本世紀上半葉才發(fā)明出來的。3
“所以那些什么2000、2001,還有特別貴的那種掃帚,火什么的……”蓋爾搖搖欲墜。
“都不存在。”斯內普肯定地說,“就是韋斯萊家用的那種便宜貨‘橫掃’,差不多還要再等個三十年?!?/p>
“看不出來你還挺了解的,雖然你似乎對飛行和魁地奇都興趣缺缺?!?/p>
“畢竟做了那么多年的院長?!?/p>
“嘿!嘿!二位!”一個格蘭芬多新生笨拙地停在了他們身后,“我好像聽見了我的名字?什么叫韋斯萊用便宜貨?”