當(dāng)然,貓貓狗狗雖然邏輯自洽,被逮到也還是會(huì)心虛——畢竟英國(guó)巫師和英國(guó)麻瓜都是英國(guó)人,雖然斯內(nèi)普嘴里,巫師對(duì)麻瓜英國(guó)愛(ài)得很有限,但也不是全無(wú)半點(diǎn)兒感情的。
“念給我聽(tīng)?!彼箖?nèi)普抽出那張豎著寫(xiě)的信紙,翻譯咒已經(jīng)被證明對(duì)古中文無(wú)效。
“您可真是理直氣壯啊,教授。”蓋爾嘆了口氣,只好又將那封信看了一遍,看著看著,眉頭就皺了起來(lái)。
“他的病情和我好像。頭痛、頭暈、乏力、昏睡、脫發(fā)、流鼻血……噢,他還便血,聽(tīng)上去這家子像是遺傳血癌,巫師會(huì)得血癌嗎?”
斯內(nèi)普搖了搖頭。事情有了進(jìn)展,反而愈發(fā)撲朔迷離。
“什么是血癌?”他問(wèn)。
蓋爾張口結(jié)舌?!耙环N病,絕癥,在大多數(shù)情況下,特別是急性的?!彼砂桶偷卣f(shuō),“我只知道這么多?!?/p>
“但你是個(gè)巫師,這說(shuō)不通。”
“對(duì)啊,我是巫師,所以我被病魔摧殘卻依然活著,而他,我的便宜父親,沒(méi)能挺過(guò)來(lái)?!?/p>
兩人對(duì)著活頁(yè)本苦思冥想,一時(shí)都在出神。冷不防一陣大風(fēng)吹過(guò),那本塞得鼓鼓囊囊的本子被一整個(gè)掀翻在地,大大小小的信紙漫天飛舞,但誰(shuí)也顧不上那個(gè)了,一頭揮舞著翅膀的大怪獸正從禁林深處狂奔而來(lái),剛才那陣風(fēng)就是它帶起來(lái)的。
“昏昏倒地!”蓋爾毫不猶豫地抽出魔杖。
共有三道紅光打中了怪獸,大家伙從喉嚨里悲鳴了一聲,重重地摔倒在地。
“我真怕你用索命咒?!彼箖?nèi)普搖了搖頭,“還好你沒(méi)有?!?/p>
“想用我也用不了,我后來(lái)試過(guò),一次都沒(méi)成功。”蓋爾飛快地說(shuō),眼見(jiàn)得禁林深處已經(jīng)急匆匆追出一位女巫,便明智地閉上了嘴。
“多謝了,孩子們!”女巫大概三十出頭年紀(jì),打扮得很利索,長(zhǎng)發(fā)被一條淡紫色的包頭系住,短短的巫師袍下是一條男式長(zhǎng)褲,還穿著厚重的長(zhǎng)筒靴,“不過(guò)說(shuō)實(shí)在的,你們可不該到這里來(lái),我記得霍格沃茨不允許學(xué)生擅自進(jìn)入禁林的,不是嗎?”
“我們?cè)诰毩?xí)守護(hù)神咒,我想禁林里或許會(huì)有活尸布,可以給我們練手?!彼箖?nèi)普面不改色地說(shuō)。
“守護(hù)神咒?”女巫挑了挑眉,上上下下地打量了他們幾眼,“你們才幾年級(jí)……好吧,真了不起!不過(guò)你們的黑魔法防御術(shù)雖然出色,對(duì)于神奇動(dòng)物卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上了解,英國(guó)沒(méi)有活尸布,那玩意兒只在熱帶出沒(méi)?!?/p>
“是嗎?”斯內(nèi)普敷衍地點(diǎn)點(diǎn)頭,“受教了?!?/p>
“您不會(huì)要扣我們的分吧?”蓋爾有點(diǎn)緊張,“您是學(xué)校的老師嗎?我怎么從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)您?”
“如果霍格沃茨有神奇動(dòng)物相關(guān)課程的話,說(shuō)不定我會(huì)來(lái)碰碰運(yùn)氣。但是顯然,這里沒(méi)有?!迸走z憾地?cái)偭藬偸?,“叫我斯卡曼德夫人吧,孩子們,我業(yè)余是個(gè)養(yǎng)鷹頭馬身有翼獸的,受布萊克教授的委托,來(lái)禁林幫一陣忙——最近這群野生的小家伙們有些躁動(dòng),傷了人就不好了。”
斯內(nèi)普的態(tài)度忽然稍微端正了一些。蓋爾覺(jué)得莫名其妙。
“所以這就是鷹頭馬身有翼獸了?”蓋爾好奇地圍著那大東西轉(zhuǎn)了一圈兒。
“噓,別打擾它,讓它睡吧!只要它能老老實(shí)實(shí)的!”斯卡曼德夫人蹲下來(lái),將怪獸周圍散落的信紙小心地?fù)炱饋?lái),“給你們?cè)斐闪瞬恍〉穆闊┠?,是不是?我——誒?”
她震驚地舉著一張信紙,臉漲得通紅,解釋道:“對(duì)不起,我不是故意要偷看你寫(xiě)信的,孩子……但是、但是……這個(gè)‘休·瓦尼爵士’,他……”
“您認(rèn)識(shí)?”蓋爾和斯內(nèi)普交換了一個(gè)眼色,簡(jiǎn)妮·布蘭登的未婚夫確實(shí)是一個(gè)貨真價(jià)實(shí)的麻瓜,甚至都不是啞炮。
“算不上?!彼箍路蛉藫u搖頭,“我只是聽(tīng)說(shuō)過(guò)他哥哥,看卷宗的時(shí)候無(wú)意中瞄過(guò)一眼,知道這人還有個(gè)弟弟,赫——”
“赫伯特·瓦尼爵士!”斯內(nèi)普眼睛亮得驚人,語(yǔ)速飛快,顯然是終于想起來(lái)了,“吸血鬼,19世紀(jì)80年代在倫敦引誘多名女子吸血,被稱為‘巫師界的開(kāi)膛手杰克’,后被神奇動(dòng)物管理控制司擊殺。”2
“噢,孩子!”斯卡曼德夫人驚訝地看著他,“你家里有人為魔法部工作嗎?”
“沒(méi)有?!彼箖?nèi)普短促地說(shuō),突兀地轉(zhuǎn)向蓋爾,“你還記得你母親是怎么死的嗎?”