說(shuō)再多都沒(méi)有任何意義。
寧闕提著染血的長(zhǎng)槍,步步緊逼,而負(fù)傷的宋辭則被掩護(hù)著向后撤去。王二狗居高臨下,舉起長(zhǎng)弓不斷引弓射擊。他的射術(shù)可是僅次于寧闕,說(shuō)是出神入化百步穿楊都不為過(guò)。
每次射箭,必定有人倒下。
寧闕也不廢話。
提著長(zhǎng)槍,步步向前。
“殺!”
“殺了他!”
浪人怒吼著指揮。
面對(duì)蜂擁而來(lái)的倭人,寧闕沒(méi)有半分懼色。槍出如龍,瞬間將一人挑飛出去。趁著他們動(dòng)作受阻,寧闕借助長(zhǎng)槍原地飛出,抽出長(zhǎng)槍再次刺出。
動(dòng)作矯健,仿若游龍。
任憑十余人圍攻,卻無(wú)法靠近他的分毫。不帶絲毫花哨,追求一擊斃命。有倭人還想著用長(zhǎng)刀硬抗,結(jié)果被寧闕一槍洞穿喉嚨,連帶著長(zhǎng)刀都斷成了兩半。
“你……你……你是什么人?”
“寧闕。”
“你是寧王?!”
為首的浪人頓時(shí)大驚。
寧闕則是眼神冰冷,沒(méi)想到這浪人竟然還知道他。他也沒(méi)有多廢話,提著長(zhǎng)槍繼續(xù)出擊。浪人的實(shí)力倒是稍微厲害些,只是在寧闕眼里還是不夠看。
就這些倭人根本不算什么。
隨著鐵牛等人下場(chǎng),戰(zhàn)場(chǎng)局勢(shì)瞬間扭轉(zhuǎn)。原本占據(jù)優(yōu)勢(shì)的倭人,瞬間被暴打。而為首的浪人也沒(méi)功夫再指揮,已經(jīng)被寧闕所纏上。
見(jiàn)他沒(méi)多少手段,寧闕也懶得再耽誤。長(zhǎng)槍橫掃,浪人是就地打滾堪堪躲過(guò)。只是寧闕早早就已等著他了,長(zhǎng)槍瞬間變招,筆直刺進(jìn)大腿。
鮮血噴濺。
慘嚎聲響徹田野。
浪人是被釘死在地上,動(dòng)彈不得。
首領(lǐng)被抓,其余倭寇不足為慮。在鐵牛和白羽的帶領(lǐng)下,很快就將他們?nèi)伎乘馈W阕銛?shù)百人,卻沒(méi)用半個(gè)時(shí)辰就已解決。
寧闕這時(shí)候才得空看向這浪人。
長(zhǎng)得是真猥瑣,看著就倒胃口!