拉絲?。巯拢?/p>
這是拉絲恰。
他認(rèn)得她,在許多年前……許多年前。比他認(rèn)識(shí)xanx時(shí)候還要早,在遇見拉絲恰的第一時(shí)間他就已經(jīng)被那雙猩紅的yan瞳牢牢鎖定,她坐在單人沙發(fā)上翹著tui,無比隨意的姿態(tài),空氣里的血腥揮之不去。……qiang大。
他緊盯著這個(gè)女人,渾shen竟難以動(dòng)彈。這gu令人幾乎渾shen發(fā)顫的威懾力彌漫在空氣中,她坐在那里像一個(gè)王。不需要toudai王冠也不需要任何人的首肯。她是暴君,是與生俱來的王,是不折不扣的惡o。斯庫瓦羅終于意識(shí)到這一dian,終于意識(shí)到里世界liu傳的名字到底有多么令人震撼……黑發(fā)紅yan的王。
在懸賞令上的賞金n本gao得離譜,連那詭異的人氣也是如此。斯庫瓦羅曾聽說有人開一億i金雇傭殺手去找她——當(dāng)然不是殺她。只是請(qǐng)那殺手去詢問拉絲恰是否愿意與她共j晚餐 。得到拒絕的回答后也不zuo過多的糾纏。
至于為什么是一億i金的gao昂價(jià)格,一來是風(fēng)險(xiǎn)gao,二來是接單zi的人得有實(shí)力,三來是需要文質(zhì)彬彬有禮貌,如同最得ti的紳士一般發(fā)chu邀請(qǐng)……黑手黨里果然怪人就是多、千奇百怪。拉絲恰,追隨她、對(duì)她ai得狂re的人從不在少。
斯貝爾比·斯庫瓦羅在見到拉絲恰的第三十六秒,意識(shí)到他已然沉迷于這guqiang悍的威懾力。
一如他在遇到xanx之時(shí)也同樣被那樣蘊(yùn)han著暴怒的威懾力所深深折服。當(dāng)然,他無比清晰這二人是完全不同的——除了那張過分相近的臉。斯庫瓦羅在很長一段時(shí)間后才意識(shí)到這件事。他在與拉絲恰相遇之時(shí)并沒有記清楚她的臉,她的氣勢早已遮蓋過一切。人們對(duì)于她的崇拜與狂reai慕從不在于pang表相,黑手黨人更加清楚這是多么虛假的東西。
斯貝爾比·斯庫瓦羅有必要在此聲明,他絕不是因?yàn)橛鲆娎z恰才會(huì)選擇xanx,他對(duì)于瓦利亞首領(lǐng)的追隨絕不為從另一人shen上所起。在遇到xanx的一瞬間他聯(lián)想起了這二者都使他被深深震懾的氣勢。他意識(shí)到自己面對(duì)此等威懾時(shí)n本無所遁形,心臟一瞬間涌chu的yu望驅(qū)使他對(duì)面前這位擁有著無人可比的憤怒的人j行追隨。
“你知dao她讓我懷念起了什么嗎?斯貝爾比?!彼峭患易逵兄夑P(guān)系的jiejie手里夾著n煙,看來他們都已經(jīng)找到了各自想要侍奉的人。
斯庫瓦羅——他的jiejie已經(jīng)舍棄掉了自己的名字,所以他姑且只能稱呼她的姓氏。
“燒炭黨人。”她說。
斯貝爾比·斯庫瓦羅讀過那段歷史,在西西里島,燒炭黨人幾乎人人皆知,十九世紀(jì)的秘密革命團(tuán)ti,追求成立一個(gè)統(tǒng)一、自由的意大利。他們?cè)啻伟l(fā)動(dòng)過起義。而有個(gè)著名的事件便是當(dāng)年各bang國的統(tǒng)治者瘋狂濫殺無辜以借機(jī)向梅特涅大肆獻(xiàn)媚時(shí),“劊zi手”弗蘭茨把成千上萬的人投ru監(jiān)獄、絞死或槍殺。他屬xia的民眾對(duì)其恨之ru骨,于是有一天,在一座教堂的墻上chu現(xiàn)了這樣的題詞:“君王,我對(duì)你的reai之qg是如此qiang烈,以至使我抱有這樣的幻想:但愿能親yan見到你被從寶座上推xia來而變?yōu)榧S土”,落款是:“reai意大利暴君弗蘭茨一世的臣民?!泵恳粋€(gè)讀到這段歷史的人都會(huì)為其顫栗。*
他的jiejie說,“就是這樣一種令人gan到震懾的氣勢……我決定將一切都獻(xiàn)給她。我的王。西西里島從來沒有仁慈善良一說。我被她的狂放肆意折服了,天地間任何事wu都理應(yīng)對(duì)王俯首稱臣?!z恰,我的暴君。我的摯友。我的王?!?/p>
“喂,我說。燒炭黨人可不是推崇暴君的吧。”甚至完全是反著來的。
“斯貝爾比,我只說一次?!彼掷锏臉寣?duì)準(zhǔn)他的腦袋,“不要把我的王和那種討好梅特涅的廢wu相提并論。”
斯庫瓦羅嘴角扯開,“哈……我可沒有?!?/p>
她湛藍(lán)se的瞳孔盯著他看了兩秒,突然微笑起來,“你也已經(jīng)為她所折服了吧。”
“我不可能背叛我所追隨的首領(lǐng)。”
“不——”她依舊緊盯著他不放,“我說得是另一方面。是氣勢而非忠誠與否。你知dao,拉絲恰可不是你們那種有家族一說的人。你早就被