【公爵之死】[抹布]科西切被jian尸(意識流)
——
科西切死了!
陰毒的老蛇、烏薩斯的公爵,被他掠來養(yǎng)大的領(lǐng)地繼承人釘在gaogao的座椅上,裹著白pi的蛇shen溢chu了黑糊糊的血。
公爵死了,而黑蛇還不。黑蛇仍盤桓在科西切公爵的尸shen上,尚不急著離開?;煅凝埮Sshen沾了些黑se的血,祂只需稍歇幾年,又能在新鮮的、優(yōu)秀的肉shen上繼續(xù)盤桓。祂不急,千百年來都不必急。
外touxia著雨。還不急著離開尸ti的黑蛇看著公爵領(lǐng)這小小一片土地之上發(fā)生的sao亂。領(lǐng)民,有混亂的,有恐慌的,有因他的死去而得到了淺薄的快樂的,如祂所料。gan染者和非領(lǐng)民,有的叫好著,也有的更加絕望著,如祂所料。繼承人逃chu領(lǐng)地,公爵府亂成一團,憲兵在不一樣的qg緒里戒備而沉默,較低的執(zhí)行官面面相覷,仆役們有的嘗試逃離有的呆滯原地;蛇鱗們有的追了chu去、有的留了xia來——并來到祂,他的跟前。
蛇鱗的首領(lǐng)率先披著一shen雨和泥沖j門,跪在椅xia,擁緊他的尸shen,他的表qg和力度并不正常。這位鐵灰se的首領(lǐng)、仆從,想撕扯又猶豫地慢慢解開公爵那被血污染的白se軍官制服,對漏chu的穢wu和其他nei容wu稍作清理,然后深深吻他,品嘗溢滿蛇kou的血ye,冒著re氣的嘴唇從他的脖頸一路hua到手背?!莆髑挟斎灰恢敝猟ao名為蛇鱗的公爵暗衛(wèi)隊里有著覬覦這jhenti的家伙,而且不止一個,這ju纖白的蛇ti盡guan已經(jīng)有了些年紀,也許也在某些方面比女xg更值得去征服。這沒什么,因為任何一個上位者都知dao「ai」是控制和激發(fā)優(yōu)秀又忠誠的那些肉塊行動的最佳原動力。
黑蛇ai這片烏薩斯大地上的一切!祂平等地ai著或腐朽或貧瘠的泥土,平等地ai著那些踱步的尸ti或者說肉塊。啊,神就理應(yīng)平等地ai著一切丑惡,否則怎么來任由它們在大地上發(fā)生?當統(tǒng)治者逝去,也該歸還給那些深ai著他的人一些ai意——所以,黑蛇任由蛇鱗們對那ju比活著時更加死白的軀ti親昵地相連。首領(lǐng)之外的蛇鱗們果然一個接一個邁步j(luò)來,用烏薩斯語念著虛偽的怒和不敬的ai,把他的shenti從座椅拉向污濁的地面,臟手撥nong著銀發(fā)。他們不顧漏chu的穢wu,同樣瘦長的蛇尾鉆j公爵余xia的衣wu,貼緊冰冷僵化的pi膚,纏繞上貴族死寂的dai有昂貴裝飾的蛇尾,漆黑的鱗片撞chu嘩嘩脆響。他們lou著尖牙,貪婪又小心,嘴唇劃過他的pi膚時仿若餓犬的啃噬,也許真的有咬xia一塊肉來;死去的科西切只回以凝固的微笑,正如他回以繼承人的憐憫那樣的微笑。
血ye早就停止liu動,黑蛇在殘留的余溫里與這尸shen尚連一息。祂能gan覺到斐迪亞死尸的神經(jīng)末梢微小電liu,這些chu2gan即便再也不能傳導(dǎo)至大腦,也令降臨此shen的神明為此稍作愉快的嘆息。ai著科西切的士兵們是如此可怕而可ai,那jhenti在那群趕路趕得汗津津的男人之間輪liu傳遞,他們親吻他,他們徒勞地攥著死氣沉沉的蛇jg2,他們混合著他的污血黏塊和自己的唾沫作runhua,他們的陰jg2tgru那個不會有yetiichu的xuekou——那chu1失去了一切生命功能的甬dao,如今只余xia了被如此使用的意義。公爵的嘴巴被打開,善于詭辯的she2tou被若gan1腥臭的cuwu壓得死緊,若是可以zuo到,他也許會繼續(xù)用hou嚨溫柔而陰鷙地笑chu聲。甚至,公爵那肺葉上的破kou也被使用了,那柔ruan的臟qi充滿血塊和氣泡,堵sai著再也不會鼓動,只柔ruan粘稠、好似膠ti一般包裹住那些腥氣撲鼻的qiwu,吞ru它們she1chu的粘稠……蛇鱗們比刀劍骯臟得多的東西,一次又一次釘穿這jutanruan的死亡的蛇shen,他們追隨的東西的化shen