她有點(diǎn)緊張,不知道張老板找她什么事。
張嘆給她倒了一杯熱水,自己則倒了一杯咖啡,“你晚上不要喝咖啡,會(huì)睡不著。”
譚錦兒疑惑地看向他,他說(shuō):“我要和他們討論劇本?!?/p>
“是新劇嗎?”譚錦兒好奇地問(wèn)。
“嗯,是新劇。”
“……”
見(jiàn)張嘆沒(méi)有要進(jìn)一步解釋新劇的意思,譚錦兒有點(diǎn)失望。
“就是小鄭鄭爸爸的事情改編的,你知道嗎?”
譚錦兒心里一跳,嗯嗯點(diǎn)頭,又說(shuō):“知道的不多呢。”
“就是她爸爸……”
“……哦哦……她爸爸真?zhèn)ゴ??!?/p>
“對(duì)了,明天還要繼續(xù)麻煩你?!?/p>
“哦,?。俊弊T錦兒詫異道。
“就是翻譯的事情,明天還要繼續(xù)麻煩你。”
譚錦兒哦了一聲,旋即弱弱的問(wèn)道:“不是,那個(gè),公司有派翻譯來(lái)嗎?那天那個(gè)大哥?!?/p>
那天翻譯姍姍來(lái)遲,譚錦兒就在現(xiàn)場(chǎng)。
張嘆:“他不來(lái)了,換成你來(lái)。”
帶隊(duì)第一天談判就遲到,工作歸工作,沒(méi)做好就應(yīng)該受到懲罰,所以他被張嘆踢掉了,其他法務(wù)什么的照常來(lái)。
這是辛?xí)怨鉃E竽充數(shù),不然法務(wù)他都可以踢掉。
“我,我……”譚錦兒弱弱地說(shuō),“我行嗎?我不是專(zhuān)業(yè)的哎?!?/p>
“你當(dāng)然行啊,怕什么,有我呢,告訴你吧,其實(shí)我能聽(tīng)懂英語(yǔ),只是那家伙讓我看著很不爽,我懶得照顧他說(shuō)英語(yǔ)?!?/p>
“???”
“這下放心了吧,翻譯不到位也沒(méi)關(guān)系。”
譚錦兒弱弱地答應(yīng)了,其實(shí)心里還是很疑惑,張老板干嘛執(zhí)意要找她做翻譯呢,她只是個(gè)半吊子而已,自己都對(duì)自己沒(méi)有信心,張老板看起來(lái)反而信心滿滿。
“其實(shí),那個(gè),我們要心情平靜,不要太生氣,我感覺(jué)他們是故意的,保持……”
譚錦兒開(kāi)始胡言亂語(yǔ)了,越說(shuō)越亂。她感覺(jué)自己的嘴巴好像不聽(tīng)使喚,明明心里想的不是這樣的,但說(shuō)出來(lái)卻亂成套了。
張嘆笑道:“我知道你的意思,你是想說(shuō),談判的時(shí)候不要生氣,那樣會(huì)中計(jì),因?yàn)樗麄兪枪室饧づ业?,?duì)嗎?”
譚錦兒感激地點(diǎn)頭,她就是這個(gè)意思,但就是表達(dá)不清。按理說(shuō)她不是口才這么差的人啊,不然不會(huì)負(fù)責(zé)酒店的重要接待工作。