獸人蠻子們習慣性的用投槍開路,可惜豺狼人們不是地精、狗頭人那種戰(zhàn)五渣。
在看見獸人們準備要用投槍時,紛紛嚎叫著分開隊形。
這使得蠻子們的這次集體投槍收效甚微,僅僅只有十來頭豺狼人被投槍豁開胸膛,巨力裹挾著將它們插在了地上。
其中只有三頭豺狼人騎兵被射翻。
一波投槍結(jié)束,豺狼人騎兵就和蠻子們短兵相接。
木托和扎特沖在最前面。
使用戰(zhàn)錘的木托怒吼一聲,圓木一樣粗壯的手臂上,青筋宛若蚯蚓般炸起,鐵錘狠狠砸在了一頭荒野狼的下頜上。
咔擦!
伴隨著骨碎的聲音響起,充沛的巨力將足足六七百磅重的荒野狼前半截身子抬飛至半空中。
(請)
n
腳踢豺狼人
騎在上面的豺狼人差點被掀翻在地,但它不是地精和狗頭人這種膽小的生物。
這頭豺狼人反而被激起了兇性,趁機揮舞手中的彎刀砍向了木托。
咻!
可惜就在彎刀要落在木托身上時,一柄犀利無比的投槍刁鉆的從人群中鉆出,瞬間將它的身體如同破麻袋一樣帶飛出去。
木托扭頭一看,就發(fā)現(xiàn)了這投槍是自家頭兒擲出的,感動之余,怒吼著一錘將一頭準備偷襲的豺狼人砸成了肉醬。
它手中的戰(zhàn)錘足足有八十磅重,配合它的巨力,就算是一頭冰原熊,木托也能一錘將它腦袋砸個粉碎。
相比較木托,扎特的攻擊更加血腥無比,它將手中的雙刃巨斧從下至上掄了個半圓。
鋒利無比的斧刃毫無阻礙的將它面前的豺狼人騎兵劈成了兩半。
荒原狼更慘,成為兩半的身體,只剩臀部還粘連在一起。
內(nèi)臟直接從它們體內(nèi)垮了出來,惡臭無比。
饒是兇殘弒殺的豺狼人們也被這一幕下個夠嗆,紛紛遠離了扎特,沖向其它獸人。
不管戰(zhàn)意如何高昂澎湃也會被鮮血和死亡淹沒,在被獸人蠻子們毫無對抗之力的屠殺下,豺狼人們理智再次占領(lǐng)了高地。
可惜已經(jīng)太晚了,獸人蠻子們爭先恐后的給它們補上了最后一刀。
至此,來襲的豺狼人們?nèi)珳纭?/p>
綠油油一片的草地,在豺狼人們用鮮血作畫下,變得血紅一片。充斥著一股子血腥和惡臭味兒。
李維在將豺狼人首領(lǐng)一劍剁下頭顱的同時,目睹了全過程,對于戰(zhàn)局的結(jié)果毫不意外。