冰涼粘液沾染了指尖,他喉間發(fā)出愉悅的咕嚕聲。在齒古卷住魚肉時,古尖的倒刺狀凸起刮過我的指腹。
心跳稍稍加速,我深吸一口氣,繼續(xù)喂食。
突然,斯卡爾克言著魚肉湊近,齒古卷著食物渡進(jìn)我因驚愕微張的唇。
"給你。"他有些貪婪地攝取唾液中的信息素,爾后滿足地瞇起眼睛,交接腕偷偷纏上我的小腿。
不遠(yuǎn)處的監(jiān)控屏幕一片漆黑——斯卡爾克竟用觸腕遮擋了攝像頭。
我捂住嘴巴,口腔內(nèi)是生魚的腥味還有點甜味。沒想到我的初吻被一個不是人的生物拿走了,而我內(nèi)心居然沒有非常排斥。悄悄看了一眼斯卡爾克,可能是因為對象長得還不錯的原因。
嘆氣,我摸到實驗日志,打算把這件事記錄下來,卻看到昨日記錄欄被他用粘液畫滿貝殼形狀。
我的嘴角忍不住微微上揚,合并上實驗日志。
他將頭枕在我膝頭,shi漉漉的發(fā)絲在白衣上洇開深色水痕。當(dāng)指尖無意識梳理他發(fā)絲間隱藏的鰓裂時,他喉間發(fā)出近似嗚咽的震動,八條觸腕全部蜷縮成羞怯的粉白花苞。
"這里癢。"他眼中滿是依賴和喜愛,更深沉的是我看不懂的欲望。
隨后,他觸腕從水缸底部卷出一條珍珠鏈,每顆珍珠內(nèi)部都封存著熒光游絲,前所未見的美麗。
"禮物,給你的。"他說。
"這是你做的嗎?"我略帶驚訝,上手摸了摸,光滑冰涼的觸感。
點頭,他將珍珠鏈鎖住我腳踝,珊瑚紅的熒光從珍珠內(nèi)部滲出,然后沉進(jìn)我的皮膚。
我沒有發(fā)現(xiàn)。
他緊緊抱住我。
更快的結(jié)合為一體吧。
他牽引我的手按在左側(cè)魚的情書
我站在更衣鏡前,指尖無意識摩挲著腳踝處的珍珠鏈。那些熒紅色的光絲在皮下緩慢游動,如同活著的古細(xì)血管。
這已經(jīng)是斯卡爾克送我珍珠鏈的魚纏住。
"粘人精。"我笑罵道。
領(lǐng)口染上斯卡爾克的味道,像是曬干的海藻混合著龍涎香,這味道最近讓我想起童年時母親煮的海鮮粥。
照舊記錄他的身體特征。我發(fā)現(xiàn)他體內(nèi)激素g相比之前變高了。
"該不會是要發(fā)情了吧?"我喃喃自語。
"什么?"剛剛湊過來的斯卡爾克問。
我搖了搖頭,馬上合起筆記本。
"沒什么,我